SUMAR

 

Nota bibliografului. Conversia scrierilor nelatine
CUVÂNT DESPRE SPIRIDON VANGHELI
Mihai Cimpoi. Turnul dorului
Stanislav Rassadin.  Copacii cântă cu păsările
Olguța Caia.  De la Bădița din Humulești - la Bădița din Chișinău
Vlad Ciubucciu. Strămoșii lui Guguță cel Bun
Dumitru Vacariu. O candelă cu flacără de aur
Grigore Vieru. Tu știi
Aprecieri
Dragă nene Spiridon Vangheli: scrisori de la copii
Din confesiunile scriitorului
Tabel cronologic
A FORWARD ABOUT SPIRIDON VANGHELI
Mihai Cimpoi. The tower of Homesickness
Stanislav Rassadin.  The trees sing with the birds
Appreciationsappreciations.htm
Dear uncle Spiridon Vangheli
Biographical information on Spiridon Vangheli
OPERA LITERARĂ
În original
În alte limbi
Lucrări scrise în colaborare
PUBLICISTICĂ
SPIRIDON VANGHELI - TRADUCĂTOR
SPIRIDON VANGHELI - SELECȚII
REFERINȚE CRITICE
DEDICAȚII ÎN VERSURI
SCRISORI DE LA COPII
INTERVIURI, DISCURSURI
BIBLIOGRAFII
MATERIALE AUDIOVIZUALE
Înregistrări pe disc
Filme cu desene animate
Diafilme  
Emisiuni televizate
 

TABEL CRONOLOGIC

Spiridon Vangheli s-a născut la 14 iunie 1932 într-o familie de țărani din comuna Grinăuți, județul Bălți.
Școala primară, evident, o face în satul natal. La 12 ani îi moare mama. „Atunci a asfințit copilăria și adolescența mea, a doua zi m-am pomenit înhămat la carul cel mare al vieții", va spune mai târziu scriitorul.
Era 1944. Tata, un gospodar de frunte (mașină de treierat, 20 de hectare de pământ, doi copii la liceu), era mereu hărțuit și amenințat cu pistolul de NKVD și golanii satului ajunși peste noapte la putere.
Văzând prin ce trece tata, copiii săi, cu care ținea gospodăria (arau și coseau de la 10—11 ani), au înțeles încă de pe atunci pe cine și pe ce se sprijină puterea sovietică. Când a ajuns scriitor cunoscut și i s-a propus să intre în partidul comu­nist — Vangheli a refuzat.
Cum nu prea aveau la ce să tragă acasă după moartea mamei, băieții înnoptau ades la coliba din Săraturi—o oază de lumină în copilăria scriitorului. Păi, că acolo le era via, livada, harbuzăria, aveau fântâna lor, și se afla nu departe de sat.
În 1946 autorul lui Guguță lasă coliba și intră la Școala nr. l din Bălți în clasa V-a.
1947 — anul foamei. Printre cei care își căutau rostul la Bălți, mai mult umbre decât oameni, era și umbra lui Spiridon Vangheli, elev în clasa Vl-a.
În toamna lui 1948 abandonează școala din Bălți și se întoarce acasă. Peste o jumătate de an intră în clasa Vll-a în satul Pelinia aflat la o azvârlitură de băț de satul Grinăuți.
E promovat, dar din nou abandonează școala. Pricopsindu-se cu o rablă de aparat nemțesc, ajunge fotograf „vestit" în sat.
Revine în clasa VIII-a abia în trimestrul patru, absolvind-o.
Din clasa VlII-a trece direct în clasa X-a, vara susținând extern examenele pentru clasa IX-a și iată-1 absolvent al școlii medii.
Se angajează profesor de matematică la Școala din satul Sângerenii Noi unde lucrează o singură zi. Văzând că celor doi profesori de matematică nu le ajung ore și se tot ceartă, le-a dăruit toate orele lui de profesor tânăr și dus a fost. Se înfățișează apoi la Institutul învățătoresc din Bălți și bate la ușa domnului rector Maclovici.
Rectorul face ochi mari:
—  Din care cer ai căzut? Concursul s-a terminat acum o lună!
Apoi cine știe ce i-a venit în gând domnului rector, privind vizitatorul care 1-a uimit. Și-o fi zicând: „Ia să fac și eu o trăsnaie!" Și o lasă mai moale:
—  Știi ce? dă dumnealui din mână. Dacă dai toate examenele într-o singură zi și
le dai bine — te primesc!
A doua zi, pe la orele 16, era student la facultatea de filologie.
Peste o jumătate de an îi vine în cap alta — să se transfere la Institutul Pedagogic din Chișinău. Domnul Maclovici nici să audă, dar până la urmă a cedat...
În martie 1952 iată-1 student la Institutul Pedagogic. El e acela care a inaugurat Foaia Literară a Institutului, înființând, totodată, cunoscutul cenaclu literar unde au prins aripi scriitorii consacrați de azi, colegii săi: Grigore Vieru, Victor Teleucă,
Gheorghe Vodă, Pavel Boțu, Mihail Ion Ciubotaru, Andrei Strâmbeanu, Valentin Mândâcanu. De aici a pornit și drumul actorului și regizorului Ion Ungureanu.
În vara lui 1955 Spiridon Vangheli se căsătorește cu Eleonora Popa — colegă de facultate, prietenă de suflet și de gânduri.
La absolvire e recomandat la aspirantura Institutului de Literatură din Moscova, își face bagajele, dar în drum spre Moscova e luat „cu arcanul" la armată și dus în fundul Siberiei. De ce s-a temut în copilărie — n-a scăpat mai apoi.
Întors la vatră după 28 de luni, nici n-a vrut să audă de aspirantură. Va lucra doi ani de zile la Școala medie Năpădeni — satul de baștină al soției.
În 1960 revine la Chișinău în calitate de redactor la editura „Cartea Moldovenească", apoi redactor superior la editura „Lumina".
1962       Se impune cu cartea de debut pentru copii „În țara fluturilor".
1963      Apare a doua carte — „Soarele", publică alte proze în culegerile: „Cele
mai frumoase flori" și „Cine-a spus că-s mititel?".
1964       Vede lumina tiparului ingenioasa carte „Băiețelul din coliba albastră"
ilustrată de Igor Vieru. Este primit în Uniunea Scriitorilor. Apare cartea „Pe lume" și culegerea de folclor „Auraș-păcuraș" alcătuită de Spiridon Vangheli.
1966      Editează cartea „Balade" cu ilustrațiile lui Igor Vieru. Mai apar și două
culegeri alcătuite de scriitor: „Hora gâzelor" (poezii scrise și ilustrate de copii) și
„Telefonul peștișorului".
      Purcede împreună cu Grigore Vieru la zămislirea unui Abecedar de suflet ca să aprindă câteva luminițe în subterana în care se pomeniseră copiii. Încă nu știau câtă sănătate vor pierde luptând ani de zile cu toate Morile de Vânt care sprijineau regimul ce depersonaliza și deznaționaliza copiii noștri.
1967       La editura „Lumina" apare cartea „Isprăvile lui Guguță" care avea să-1 facă cunoscut în toată lumea. Pictor Alexandru Hmelnițki.
1968        La Moscova este editat „Băiețelul din coliba albastră", la Chișinău -„Isprăvile lui Guguță" în limba rusă.
O nouă surpriză pentru copii — mărgăritare din poezia universală selectate și tălmăcite de Spiridon Vangheli și adunate în cartea „Iepurașul albastru". Scriitorul va mai dărui grădinițelor o carte de căpătâi: „La noi la grădiniță" (povestiri, versuri, scenete, jocuri), dar va avea mari neplăceri: i-a introdus în viața grădinițelor pe George Coșbuc, Barbu Ștefănescu Delavrancea, I. Al. Brătescu-Voinești, Emil Gârleanu, Otilia Cazimir și alți clasici români. În același an apare cartea „Conăcării" (folclor de nuntă) alcătuită de Spiridon Vangheli. De necrezut, dar direcția editurii „Lumina" apelează la instanțele superioare și în consecință tot tirajul cărții (30 de mii) e arestat, gata să fie dat la cuțit. Poveste veche — conține și conăcării „românești", ba mai mult chiar — la pagina 7 o trimitere la izvorul respectiv (o, Dumnezeule!) cui caractere latine. Vangheli găsește argumentele necesare, va răzbate cu greu la comitetul central și-1 va convinge pe Dumitru Cornovan să „elibereze" tirajul, dar în aceeași zi pleacă demonstrativ de la editură. Se angajează consultant literar la Uniunea Scriitorilor din Moldova. Timp de 25 de ani a condus Secția Literaturi pentru copii a Uniunii Scriitorilor, împărtășindu-le tinerilor din experiența sa și ajutându-i să-și editeze cărțile.
1969       La Vilnus apar „Isprăvile lui Guguță" în limba lituaniană, la Moscova se editează „Cușma lui Guguță", la editura „Lumina" — cartea „Ineluș-învârtecuș"
(folclorul copiilor) — selecția Spiridon Vangheli și Nicolae Băieșu.
1970       În sfârșit, după 4 ani de salahorie și o luptă pe viață și pe moarte cu toate instanțele regimului (33 de recenzii interne!), apare la editura „Lumina"
multașteptatul ABECEDAR. Este singurul manual care a supraviețuit la noi, într-un
sfert de veac 1-au purtat în geantă aproape 2 milioane de copii.
La editura „Veselka" (Kiev) apar în limba ucraineană „Isprăvile lui Guguță". „Guguță" se numește primul film cu desene animate lansat de „Moldova-film".
1971       La concursul „Cea mai bună carte pentru copii" „Guguță" e distins cu
premiul Unional.
Apare cartea „Ministrul bunelului" (Alte isprăvi de-ale lui Guguță) — prezentare grafică de Isai Cârmu, editura „Lumina".
La editura „Liesma" din Riga vede lumina tiparului „Cușma lui Guguță" în limba letonă, la Mensk apar „Isprăvile lui Guguță" în limba bielorusă. Kievul editează în ucraineană „Băiețelul din coliba albastră" ilustrată de copiii ucraineni, Moscova imprimă diafilmul „Moșii Crăciuni".
În același an la Chișinău apar două cărți — selecția Spiridon Vangheli: „Bună ziua, școală!" și „Carte pentru toți" — o carte de mare succes.
     1972      O nouă carte: „Columb în Australia" — prezentare grafică de Isai Cârmu, editura „Lumina". Un nou diafilm: „Banca lui Guguță".
„Isprăvile lui Guguță" apar la Moscova, Alma-Ata, Bișkek, Așhabad respectiv în limbile rusă, kazahă, kirghiză și turkmenă.
1973       Vede lumina tiparului celebra carte „Pippi Cioraplung" a scriitoarei suedeze Astrid Lindgren în tălmăcirea lui Spiridon Vangheli.
În același an la Tallin și Bacu sunt editate „Isprăvile lui Guguță" în limbile estonă și azerbaidjană. Kievul reeditează această carte, iar Moscova reeditează „Cușma lui Guguță" în cunoscuta serie „Moi pervye kniŸki" cu un tiraj de l 800 000 de exemplare.
Tot în 1973 Spiridon Vangheli editează o impunătoare antologie de proză pentru copii: „Șezătoare în codru" care include, pe lângă perle de folclor și clasică, peste 40 de scriitori de limbă română din Republica Moldova.
1974       La Rio de Janeiro scriitorul e distins cu Premiul Internațional — Diploma de Onoare Andersen pentru cartea „Ministrul bunelului".
   „Isprăvile lui Guguță" apar în limba armeană și în limba tadjikă (farsi). ,.Ministrul Bunelului" e tradus în limba kazahă și în limba lituaniană.
   Scriitorul este ales în Colegiul de redacție al revistei unionale „Detskaâ literatura".
   Neobositul Spiridon Vangheli le dăruie cititorilor o nouă și nemaipomenit de necesară antologie: „Copiii planetei" (pagini alese de proză universală pentru copii).
1975       „Primiți urătorii?" (carte de sinteză în seria Biblioteca școlarului, editura „Lumina").
O piesă pentru teatrul de păpuși: „Bună seara, Steauă Polară" (culegerea „Pe scena școlii").
În tălmăcirea lui Spiridon Vangheli apare celebra carte „Peter Pan și Wendi" de James Barrie. La Moscova se reeditează „Guguță" în seria „Moi pervye kniŸki".
Moldova-film lansează al doilea film cu desene animate: „Banca lui Guguță".
1976       „Isprăvile lui Guguță" sunt traduse în limba cehă. (Editura .Albatros"—Praha). La Kiev e reeditat „Băiețelul din coliba albastră".
E lansat filmul cu desene animate: „Guguță — poștaș". La Moscova apare diafilmul „Pozna lui Guguță".
„Literatura artistică" scoate de sub tipar a doua antologie a lui Spiridon Vangheli din literatura universală pentru copii: „Cercelul de argint".
1977       „Isprăvile lui Guguță" apar la Boston, Tokyo, Ulan-Bator, Sofia și Tbilisi respectiv în limbile: engleză, japoneză, mongolă, bulgară și gruzină.
„New York Times", cunoscutul ziar american salută apariția lui „Guguță" în Statele Unite. Presa japoneză subliniază libertatea interioară și farmecul lui Guguță (ziarul „The Yomiuri", revista „Pedagogia în clasa IlI-a", revista „Pădurea și educația")
1978       La editura „Lumina" apar două cărți alcătuite de Spiridon Vangheli:
„Legenda mărțișorului" și „Posidelki v kodrah".
„Isprăvile lui Guguță" văd lumina tiparului la Berlin, iar la Bratislava „Guguță” este editat în colecția „Cheița de aur" care include cele mai valoroase cărți din toate timpurile de pe glob.
Din Moscova mai vine un diafilm: „Cum a crescut Guguță într-o noapte".
1979          Apare „Guguță — căpitan de corabie" cu desenele lui Igor Vieru, editura „Literatura artistică". Riga îl reeditează pe „Guguță" în limba letonă. „Cușma lui Guguță" apare în engleză, gudjurati (India) și arabă.
1980        „Isprăvile lui Guguță" sunt traduse în uzbekă (Tașkent) și reeditate în
limba kirghiză (Bișkek).
„Guguță — căpitan de corabie" apare la Chișinău (în limba rusă) și la Moscova. Moldova-film lansează două filme cu desene animate: „Cadoul lui Guguță"  și „Guguță-frizer".
Scriitorul e distins cu Premiul de Stat al Moldovei.
1981       O carte nouă: „Steaua lui Ciuboțel" — un alt erou, o altă ipostază a
copilăriei. Prezentare grafică de Lică Sainciuc. În același an mai văd lumina tiparului cartea: „Calul cu ochi albaștri" (povestiri, desene de Igor Vieru) și antologia: „Fetița din Hiroșima" (din poezia universală pentru copii — selecția și tălmăcirea Spiridon Vangheli).
La Kiev sunt reeditate „Isprăvile lui Guguță".
Moldova-film lansează un nou film cu desene animate: „Guguță — căpitan de corabie".
La l iunie în Grădina publică din centrul capitalei se inaugurează Cafeneaua pentru copii GUGUȚĂ.
1982       Revista unională pentru copii „Murzilka" — un caz nemaipomenit în
Uniunea Sovietică — în 11 numere la rând tipărește în întregime cartea „Steaua lui
Ciuboțel".
„Guguță—căpitan de corabie" e tradus în limba lituaniană și kazahă. La Alma-Ata apare și „Steaua lui Ciuboțel" în același volum cu Guguță.
Premiul Ministerului învățământului din Moldova pentru cartea „Steaua lui Ciuboțel". Conferirea titlului de Maestru Emerit al Artei din R.S.S. Moldovenească.
Fabrica de jucării din Durlești confecționează păpușa „Guguță”.
1983       Moare tatăl scriitorului, Ștefan Vangheli, născut în anul 1889.
Vede lumina tiparului cartea de sinteză „Guguță și prietenii săi", pictor Lică Sainciuc, editura „Literatura artistică".
La Boston, Tokyo și Berlin se reeditează „Isprăvile lui Guguță". La Mensk iese de sub tipar „Guguță — căpitan de corabie" care e tradusă și la Baku unde apare și „Steaua lui Ciuboțel" (în același volum).
„Guguță" e tradus în limba karakalpakă și editat la Nukus.
La Chișinău e lansată insigna „Guguță". Apare filmul cu desene animate: „Noaptea de Anul Nou".
Autorul vizitează Japonia. Are întâlniri de neuitat cu traducătorii și cititorii săi în superbul Palat al Copilului din Tokyo, în orașele Kyoto și Osaka.
1984       „Steaua lui Ciuboțel" este editată la Berlin și Moscova.
„Guguță — căpitan de corabie" e tradusă în maghiară, franceză și turkmenă. Moldova-film lansează „Măturătorii" — al optulea film cu desene animate din seria „Guguță".
1985       „Literatura artistică" editează „Scrieri alese”, postfață — Mihai Cimpoi, prezentare grafică de Alexei Colâbneac.
„Isprăvile lui Guguță" sunt editate la București (editura „Ion Creangă") și reeditate la Tokyo (editura „Dosin-sia"). „Guguță—căpitan de corabie" apare în limba tadjikă (Dușanbe).
În Japonia apare și „Steaua lui Ciuboțel" (editura „Fucuincan-sëtãn"). Ca și Guguță, Ciuboțel are mulți admiratori în Japonia. Ziarul editurii „Holp" publică o recenzie cu titlul: „Ciuboțel — o carte de o rară prospețime". Ziarul „Economia Japoniei" la rubrica „Cartea pentru copii" își întitulează recenzia semnată de Caico Sigaș „Steaua copiilor". Apariția lui „Ciuboțel" o salută și revista „Biblioteca pentru copii" și „Tokyo — ziar matinal".
„Steaua lui Ciuboțel" este tradusă în Kirghizia, în Slovacia și în Bulgaria.
În acest an vede lumina tiparului antologia prozei ruse pentru copii: „Băiatul trezit de privighetori". Selecția și cuvânt înainte de Spiridon Vangheli.
1986      La Budapesta, Riga și Dușanbe e tradusă „Steaua lui Ciuboțel", pe care
Berlinul o reeditează. Praha îl reeditează pe „Guguță", iar la Bratislava apare
Antologia prozei universale pentru copii în care este inclus și Spiridon Vangheli.
La Chișinău vede lumina tiparului cartea „Privighetoarea".
în același an scriitorul vine cu o nouă antologie: „Povestea muntelui albastru" — o selecție din proza estoniană pentru copii însoțită de cuvântul alcătuitorului.
Apare cunoscutul basm în proză „Doctorul Aoleu" de Kornej Èukovskij (după Ghiu Lofting) în tălmăcirea lui Spiridon Vangheli.
Scriitorul este invitat în Statele Unite ale Americii, se va întâlni cu cititorii săi la Boston, New York, Washington.
1987      O nouă apariție la Erevan: „Guguță — căpitan de corabie" într-un volum cu „Steaua lui Ciuboțel". Și la Tașkent aceste două cărți sunt editate împreună.
Moscova reeditează „Cușma lui Guguță" în seria de mare tiraj: „Moi pervye kniŸki", iar la Chișinău apare antologia prozei autohtone pentru copii: „Cele mai frumoase flori", în limba rusă, alcătuită de Spiridon Vangheli.
Editura „Literatura artistică" scoate de sub tipar „Privighetoarea" în limbile engleză, franceză, spaniolă, rusă.
Este invitat împreună cu soția și participă la Săptămâna literaturii pentru copii în Bratislava.
1988       Spiridon Vangheli e distins cu Premiul de Stat al Uniunii Sovietice.
În cuvântul rostit la Kremlin cu ocazia înmânării Premiului de Stat scriitorul remarcă: „Mă bucur că vremurile noi au trezit conștiința harnicului meu popor ce își recapătă acum sentimentul demnității naționale și sunt sigur că poporul meu va ieși învingător din umilința și înjosirea pe care i le-au adus regimul lui Stalin și perioada stagnării"(Literatura și arta, 1989, l ianuarie).
„Steaua lui Ciuboțel" e tradusă la Vilnus și Kiev. La Tbilisi — o nouă ediție în limba gruzină: „Ciuboțel" apare într-un volum cu „Guguță".
1989       La editura „Literatura artistică" vede lumina tiparului cartea: „Pantalonia —țara piticilor" ilustrată de Iurie Leu, precum și volumul de sinteză „Măria sa Guguță".
1990       Apare ABECEDARUL, refăcut în grafie latină. Pictor — Lică Sainciuc.
„Pantalonia — țara piticilor" e declarată cea mai bună carte a anului la Concursul
organizat de Uniunea Scriitorilor din Moldova și Departamentul pentru edituri, poligrafie și comerțul cu cărți.
La București (editura „Ion Creangă") este editată „Moara veselă" („Steaua lui Ciuboțel").
La Chișinău apare „Băiețelul din coliba albastră" în grafie latină. Editura „Hyperion" scoate de sub tipar „Pantalonia — strana èudakov".
Scriitorul este invitat împreună cu soția în Finlanda, are o întâlnire de suflet cu cititorii finlandezi la Biblioteca Națională din Helsinki.
1991       În seria Biblioteca școlarului editura „Lumina" lansează cartea „Ghiocica" în grafie latină.
La Helsinki apar „Isprăvile lui Guguță" în limba Kalevalei. Cartea e apreciată de presa finlandeză. „Naționalul și universalul se împletesc de minune în această fermecătoare carte, care nu mai e a lui Vangheli, ci a literaturii universale", scrie traducătoarea Ulla-Liisa Heine.
Este ales Președinte al Centrului PEN din Moldova—filială a Asociației Mondiale a Scriitorilor.
1992       Eseurile scriitorului, tipărite în „Literatura și arta", contribuie la renașterea națională.
I s-a conferit titlul onorific Scriitor al Poporului din Republica Moldova.
La Chișinău se inaugurează Teatrul Municipal de Păpuși „Guguță".
1993       Participă la Congresul Asociației Mondiale a Scriitorilor care are loc la
Santiago de Compostela (Spania).
E lansat diafilmul „Cușma lui Guguță".
1994       Editura „Turturica" scoate de sub tipar „Guguță și prietenii săi" în două
volume cu grafie latină. Pictori: Igor Vieru, Octavia Țarălungă, Boris Diodorov, Lică Sainciuc, Alexei Colâbneac, Iurie Leu.
Participă la Congresul Asociației Mondiale a Scriitorilor de la Praha.
1995       Invitat de Literarisches Colloqvium Berlin, se află o lună de zile în Germania, lucrând cu traducătorul la tălmăcirea cărții „Pantalonia — țara năstrușnicilor" în limba germană. Alături de alți colegi a susținut lecturi publice.
Premiul „Carte — eveniment" al Salonului Național de Carte de la Chișinău pentru „Guguță și prietenii săi" în două volume.
Premiul „Carte frumoasă — cinste cui te-a scris" acordat de Centrul Cultural Francez din Iași pentru cartea „Guguță și prietenii săi".
1996      Fabrica de bomboane „Bucuria" își completează sortimentul cu ciocolata „Guguță".
Se epuizează primul tiraj și editura „Turturica" reeditează „Guguță și prietenii săi" în două volume, în același an cartea se editează și într-un volum. E a 69-a ediție a lui „Guguță".
Scriitorul e distins cu Premiul „ Ion Creangă” al Academiei Române.
Este decorat cu Ordinul Republicii.
1997                          Premiul „Simpatia copiilor” al Salonului Internațional de Carte pentru Copii de la  Chișinău pentru „Guguță și prietenii săi”. Participă la  Târgului de carte din Slovacia.
1998                           
1999                          Premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova. Publică volumul “Tatăl lui Guguță când era mic”. Laureat al premiului săptămânalului “Literatura și arta” pentru 1999: pentru că rămâne a fi cel mai tradus scriitor al nostru.
2000                          Premiile “Cartea anului” și “Simpatia copiilor” pentru volumul “Tatăl lui Guguță când era mic”, acordate în cadrul Salonului Internațional de carte pentru Copii, ediția a IY-a.
2001                          Editează cartea-surpriză “Copii în cătușele Siberiei”.               Premiul Uniunii Scriitorilor din România: Literatura pentru copii și tineret -  Spiridon Vangheli “Copii în cătușele Siberiei”.         Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru literatură pe anul 2001: Premiul special pentru întreaga activitate.
2002                          Editura Drofa din Moscova scoate de sub tipar cartea “Guguță – kapitan korablâ”, în traducerea lui Vladimir Berestov și  ilustrat de pictorul Boris Diodorov. Laureat al Premiului săptămânalului “Literatura și arta” pentru 2002:  pentru că luminează copilăria atâtor generații.
2003                          În orașul Padova, Italia  iese de sub tipar “Gugu” în  traducere de Beatrice Masini ( traducătoarea s-a învrednicit în 2002 de Premiul H.Ch. Andersen ca cel mai bun traducător) și ilustrată de Marcella Brancaforte. Cartea a apărut în colecția “I Gatti Bianchi” ( o colecție de Cărți citite cu toată familia). La Târgul Internațional de Carte pentru Copii din Bologna, Italia (2-6 aprilie) are loc lansarea versiunii italiene a lui “Guguță”. Cu ocazia evenimentului a fost invitat la Târg și autorul.                                                              Scriitorul s-a desolidarizat de Ordinul Republicii.
2004                          Laureat al  premiului săptămânalului “Literatura și arta” pentru anul 2004:  pentru marea literatură scrisă pentru cei mici.
2005                          Se învrednicește de Premiul săptămânalului “Literatura și arta”: pentru Proză.
      2006             Editează cele patru volume, numite și manuale-fenomene cu titlul “Carte de   gândire și citire”.
     2007            Premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova pentru Proză  i se acordă scriitorului  pentru “Carte de  citire și gîndire”.
                       În cadrul Salonului Internațional de Carte pentru Copii, ediția a XI-a                             i se acordă    Premiul “Ion Creangă”, instituit de Președintele
               Parlamentului Republicii Moldova pentru întreaga activitate în domeniul                    cărții pentru copii.
 
*
Spiridon Vangheli în calitate de redactor: Vasile Alecsandri „Pasteluri"; Mihai Eminescu „Somnoroase păsărele"; Vladimir Beșleagă „Buftea" (1962), „Vrei să zbori la lună?" (1964); Ion Bolduma „Zbor de toamnă" (1968); Pavel Boțu „Război" (1965.); Aureliu Busuioc „Cizmele cocostârcului" (1967), „La pădure" (1967); Petru Cărare „Poiana veselă" (1963), „Stele verzi" (1967), „Trandafir sălbatic" (1965); Nicolae Costenco „Luci, soare, luci!" (1963), „Versuri" (1966); Liviu Damian „Comoara" (1964), „Sânt verb" (1968); Pavel Darie „Dor de mamă" (1968); Liviu Deleanu „Ala-bala-portocala", „De la mic la mare" (1968); Bogdan Istru „La vânătoare" (1964); Andrei Lupan „Mijatca" (1967); George Meniuc „Povestea vulpii" (1963), „Prichindel" (1968), „Cadran solar" (1966); Victor Prohin „Puiul de stea" (1968); Valentin Roșea „Auleu, e primăvară" (1966), „Ciuciulete — ghemotoc" (1964), „Doi rățoi și un cocoș" (1962); Victor Teleuca „Insula cerbilor" (1966); Ion Vatamanu „Primii fulgi" (1962), „Monologuri" (1964), „La mijlocul ierbii" (1967); Grigore Vieru „Bună ziua, fulgilor" (1961), „Ce poezie știi tu?" . (1961), „Făt-Frumos, curcubeul" (1961), „Ceasornicul pădurii" (1965), „Făgurași" (1962), „Mulțămim pentru pace" (1963), „Poezii de sama voastră" (1966), „Versuri" (1965); Petru Zadnipru „Lume, dragă lume!" (1962), „Spionul" (1964), „Titirezul" (1962); Emil Loteanu „Chemarea stelelor" (1962); Vasile Levițchi „Poezii" (1963); Șota Rustaveli „Voinicul în piele de tigru" (1966); Sergej Esenin „Poezii" ș. a.
A consultat și a recomandat pentru editare cărțile scriitorilor: Aurel Ciocanu, Lidia Codreanca, lurie Colesnic, Nicolae Dabija, Constantin Dragomir, Iulian Filip, Ion Gheorghiță, Ion Hadârcă, Lidia Hlib, Ion lachim, Lidia Istrati, Ștefan Melnic, Claudia Partole, Victor Pânzaru, Nelea Rațuc, Vasile Romanciuc, Nicolae Rusu, Aurel Scobioală, Arcadie Suceveanu, Titus Știrbu, Efim Tarlapan.