|
|
OPERA LITERARĂ
În alte limbi
-
GOLUB' i Radu
[În țara fluturilor] / Spiridon Vangheli; per.: N. Nikol'skoj.—M.:
Det. lit., 1966.— 16p.: il.— Lb. rusă.
-
-
GOLUBOJ čalač [Băiețelul din coliba albastră] /
Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim; il.:
K. Kalinyèev.— M.: Det. lit., 1968.— 16p.: il.— Lb.
rusă.
-
-
PRIKLÛÈENIÂ
Guguță [Isprăvile lui Guguță]: [rasskazy] / Spiridon Vangheli; il.:
Alexandru Hmelnițki.— [Ch.]: Lumina, 1968.—63p.: il.—Lb. rusă.
-
-
GUGUCES nuotykiai [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon
Vangheli; verte: D. Montviliene; il.:
Alexandru Hmelnițki.— Vilnus: Vaga, 1969.— 62p.: il.—
Lb. lit.
-
-
©APKA Guguță [Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli;
per.: Valentin Berestov; iI.:
S. Ostrova.— M.: Det. lit., 1969.— 47p.: il.— Lb. rusă.
-
-
PRIGODI
hlopèika Guguțe [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: M.
Èiŝevyj; mal.:M. Pčinka. – Kiev: Vâselka, 1970. – 32p. – Lb. ucr.
-
-
GUGUÈES èepure [Cușma lui Guguță]
/ Spiridon Vangheli; no krievu valodas tulkojusi: Marta Butlere; il.
V. Kovalovs. - Riga: Liesma, 1971. - 40p. -Lb. let.
-
-
HLOPÈIK z
blakitnogo kurenâ [ Băiețelul din coliba albastră] / Spiridon
Vangheli; per.: V. ZaporoŸec’; mal.: O.źivotkov z dit’mi. - Kiev:
Vâselka, 1971. - 20p.: il. - Lb ucr.
-
-
PRIGODI Guguțe
[Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: A. Martinoviè; il.:
V. Staseviè. –Minsk: Belarus’, 1971. – 45p. – Lb. biel.
-
-
DEDU©KIN
ministr [Ministrul bunelului] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov; il.: Isai Cârmu. - Ch.: Lumina, 1972. – 62p.: il. – Lb.
rusă.
-
-
GUGUCANIN
telpegi [Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; terŸime: E. Abdyresul
Ataev.— Ačgabat: Turkmenistan, 1972.-—,64p.: il.— Lb. turkm.
-
-
GUGUCENIN
basynan kečkenderi [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.:
F. Ongarsynova; il.: G. Kistanov.—Almaty: źazučy, 1972.— 39p.: il.—
Lb. kaz.
-
-
GUGUCENIN
okuialary [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: S.
Makečev; il.: M. Ahmedov.— Frunze: Maktep, 1972.—91p.— Lb. kirg.
-
-
PRIKLÛÈENIÂ
Guguță [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov; hudoŸ.: I. Kabakov.— M.: Det. lit., 1972.— 95p.: il.— Lb.
rusă.
-
-
GUGUTSE seiklused [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon
Vangheli; tlk.: N. Alver; iI.:
M. Kernumèes.— Tallin: Eesti Raamat, 1973.— 64p.: il.—
Lb. est.
-
-
GUGUCENIN
sarkuzačtlari [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.:
Reihan Naèyeva — Bacu: Kanèilik, 1973.—61p.— Lb. azerb.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli.— Dučanbe: Irfon, 1973.— 100 p.— Lb. tadj.
-
-
NOVI prigodi
hlopèika Guguțe [Alte isprăvi ale lui Guguță] / Spiridon Vangheli;
per.: V ZaporoŸec'; mal.: M. Pčinka.— Kiev: Vâselka, 1973.— 78p.— Lb.
ucr.
-
-
©APKA Guguță
[Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov;
hudoŸ.: I. Kabakov.— M.: Det. lit., 1973.— 16p.— Lb. rusă.
-
-
ATASYNYN
erkesi [Ministrul bunelului] / Spiridon Vangheli; orys tilinen
audargan: F. Ongarsynova, V źafarov.— Almaty: źazučy, 1974.— 46p.— Lb.
kaz.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: S. Balasanân.— Erevan: Ajastan,
1974.— 50 p.— Lb. arm.
-
-
SARGUZA©TI
Guguță Vaziri bobo [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli.—
Dučanbe: Irfon, 1974.— 99 p.— Lb. tadj.
-
-
SENELIO ministras [Ministrul bunelului] / Spiridon
Vangheli; verte: K. Pundzevièius; il.:
Is.
Kyrmus.— Vilnus: Vaga, 1974.—64p.: il.— Lb. lit.
-
-
©APKA Guguță
[Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; il.: I. Kabakova; per.:
Valentin Berestov.— M.: Det. lit., 1975.— 16 p.: il.— Lb. rusă.
-
-
GUGU a zãzraky
[Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; transl.: Âroslava Slukova;
il.: Ârmila Halamkova.— Praha: Albatros, 1976.— 69p.: il. — Lb. cehă.
-
-
HLOPÈIK z
blakitnogo kurenâ [Băiețelul din coliba albastră] / Spiridon Vangheli;
per.: V ZaporoŸec'; mal.: I. Vičins'ki, N. Kotël. — 2-e vid. — Kiev:
Vâselka, 1977.— 16 p.: il. — Lb. ucr.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; pict.: M. Morèiladze. — Tbilisi:
Nakaduli, 1977.— 80p.— Lb. gruz.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia.—Tokyo: Dosin-sia,
1977. — 112 p.— Lb. jap.
-
-
MEET Guguze [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli;
il.
:
Trina Schart Hyman.— Boston: Addison-Wesly, 1977.—
45p.—Lb. engl.
-
-
PRIKLÛÈENIÂ na
Guguțe [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: M. ©opkina;
hudoŸ.: I. Kabakov.— Sofia: Oteèestvo, 1977.— 80p.: il. — Lb. bulg.
-
-
GUGUÈES
pierdzivojumi [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; no mold.
valodas tulkojis: Leon Briedis; il.: I. Èeipe — Riga: Liesma, 1978.—
88p.: il. — Lb. let.
-
-
GUGUKOVE dobrodruŸstva [Isprăvile lui Guguță] /
Spiridon Vangheli; preloŸ.: Nana Sucha; il.:
Frantiček Brazko.— Bratislava: Mlade leta, 1978.— 96p —
(Cheița de aur). — Lb.
slovacă.
-
-
GUGUZE mit dem
hut [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; il.: Volker Wemar.—
Berlin: Kinderbuchverlag, 1978.— 72p.: il. — Lb. germ.
-
-
[CUȘMA lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: D. Riordan; hudoŸ.: V Duvidov.— M.:
Progress, 1979.— 12p.: il.— Lb. arabă.
-
-
[CUȘMA lui
Guguță] / Spiridon Vangheli. — M.: Progress, 1980.— Lb. bengali.
-
-
[CUȘMA lui
Guguță] / Spiridon Vangheli. — M.: Progress, 1980.— Lb. arabă.
-
-
GUGUȚĂ Ÿonudo
angemeler [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; kotor.: B.
Kubatbekov.— Frunze: Mektep, 1980.—72p. — Lb. kirg.
-
-
GUGUȚĂ —
kapitan korablâ [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli;
per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: Igor Vieru.—Ch.: Lit. artistică,
1980.— 152p.: il.— Lb. rusă.
-
-
GUGUȚĂ —
kapitan korablâ [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli;
per.: Valentin Berestov; ris.: I. Kabakov.—M.: Det. lit., 1980.—
175p.: il.— Lb. rusă.
-
-
GUGUCENIN
sarguzaŸtlari [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; rusèadan N.
Mirzaeva tarŸ.— Tačkent: Ëč gvardiâ, 1980.— 112p.— Lb. uzb.
-
-
THE MAGIC hat
[Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli.— M.: Progress, 1980.—Lb. engl.
-
-
PRIGODI
hlopèika Guguțe [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: V
ZaporoŸec'; mal.: M. Pčinka.— Kiev: Vâselka, 1981. —159p.:il. —Lb.
ucr.
-
-
[GUGUȚĂ — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; оs
mold. verte F. Pundzevièius; il.:
Igor Vieru.— Vilnus: Vaga, 1982.—126p.: il —Lb. lit.
-
-
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie; Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli;
orys. tilinen K. Kajymov.— Almaty: źalyn, 1982.—219p. — Lb. kaz.
-
-
ÈIUBO iz sela
Turturica [Steaua lui Ciuboțel]: povest'- skazka / Spiridon Vangheli;
per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: Lică Sainciuc.— Ch.: Lit. artistică,
1983.— 143p.: il.— Lb. rusă.
-
-
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie; Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli.—
Baku: Kanèilik, 1983.— 190p — Lb. azerb.
-
-
[GUGUȚĂ —
căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: A. Martinoviè; mal.: Â.
Larèanka.— Minsk: Ûnactva, 1983.— 127p.: il. — Lb. biel.
-
-
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; karakalpak tiline
augargnlar: K. Erniazov, A. Kirkabakov.— Nukus: Karakalpakistan,
1983.— 150p.— Lb. karakalpakă.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia. — Ed. a 2-a. —
Tokyo: Dosin-sia (Inima copilului), 1983.—112 p.—Lb. jap.
-
-
GUGUZE mit dem
hut [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; aus dem
russischen von Dagmar Kresse; ill. von Gerhard Rappus.— Berlin: Der
Kinderbuchverlag, 1983.—111p.— Lb germ.
-
-
MEET Guguze [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon
Vangheli; transl. by Miriam Morton; ill.
by Irina Schart Hyman. — Ed. a 2-a. — Boston:
Addison-Wesly, 1983. — 45 p.: il. — Lb.engl.
-
-
È IUBO iz sela
Turturica [Steaua lui Ciubotei] /Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval';
hudoŸ.: B. Diodorov.— M.: Det. lit., 1984.— 119p.: il.— Lb. rusă.
-
-
GOUGOUTSA — capitane de navire [Guguță — căpitan de
corabie] / Spiridon Vangheli; trad. du mold. par. M. lonița; des. par
Igor Vieru.— Ch.: Lit. artistică, 1984.—128p.:il. —Lb.fr.
-
-
GUGUCE
kalandzai [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; hungarian
transl.: Istvan Petrovatz.— Budapest: Mora Konyvkiado, 1984.— 159p.—
Lb. maghiară.
-
-
GUGUȚĂ
— gemi kapitany [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli;
terŸ.: A. Gulov.— Ačgabad: Magaryf, 1984.— 176p.— Lb. turkm.
-
-
TSCHUBO und
das milhlenmanncchen [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; aus
dem rus. von Helga Thiele; ill. von Franz Zauleck.— Berlin: Der
Kinderbuchver, 1984.— 86p.— Lb. germ.
-
-
CHLAPÈEK kapèek [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon
Vangheli; preloŸ.: Vlasta Ballova; ill.:
Ârmila Dikova.— Bratislava: Mlade leta, 1985.— 128p.—
Lb. slovacă.
-
-
GUGUȚĂ —
kapitan kičti [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli;
tarèiuman A. Bahori.— Dučanbe: Maorif, 1985.— 168p.— Lb. tadj.
-
-
[STEAUA lui
Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia.— Tokyo: Ed.
Fucuincan Sëtãn, 1985.— 213p.— Lb. jap.
-
-
TURTURIKALYK
Ciubo [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; kotorgondor Â.
Kylyèev, B. Kubatbekov.— Frunze: Mektep, 1985.— 152p.: il.— Lb. kirg.
-
-
ZVEZDATA na
botučko [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; per.: S.
Kanurova.— Sofia: Oteèestvo, 1985 — 144p.— Lb. bulg.
-
-
TSCHUBO und
das milhlenmanncchen [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; aus
dem rus. Helga Thiele; ill. von Franz Zauleck. — Ed. -a 2-a. — Berlin:
Der Kinderbuchver, 1985. — 86 p. — Lb. germ.
-
-
CABATINS no Kulelèiema [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon
Vangheli; no mold. valodas Leon Briedis; maksl.:
I.
Voronkova.— Riga: Liesma, 1986.— 124 p.: il. — Lb. let.
-
-
CIUBO az dehai
Turturica [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli.— Dučanbe: Maorif,
1986.— 112p. — Lb. tadj.
-
-
GUGU — kapitan
na lodi [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: Â.
Slukova; ill. Marie Tiha.— Praha: Albatros, 1986.— 118p. — Lb. cehă.
-
-
SOLOVEJ
[Privighetoarea]: miniatûry / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval';
hudoŸ.: Anatolie Smâșleaev.— Ch.: Lit. artistică, 1986.— 46p.: il.
color. — (Biblioteènaâ seriâ). — Lb. rusă.
-
-
TOPPANCS a
toronyban [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.: Istvan
Petrovatz.— Budapest: Fereng Mora, 1986.— 128p.— Lb. maghiară.
-
-
EL Ruisenor
[Privighetoarea]: miniaturas / Spiridon Vangheli; del. mold. al
espanol par V. Aniskevich; ill. par Anatolie Smâșleaev.— Ch.: Lit
artistică, 1987.— 48p.: il.— Lb. span.
-
-
[GUGUȚĂ —
căpitan de corabie; Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.:
S. Balasanân— Erevan: Arevik, 1987.—232p.— Lb. arm.
-
-
GUGUȚĂ i ego
druz'â [Guguță și prietenii săi]: rasskazy, miniatûry, ballady /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: Alexei Sainciuc.—
Ch.: Lit. artistică, 1987.— 259, [5] p.: il. —Lb. rusă.
-
-
GUGUCÈNING
sarguzačtlari [Isprăvile lui Guguță] /Spiridon Vangheli; trad.: N.
ÛsufŸonova .— Tačkent: Ëč gvardiâ, 1987.— 160p.— Lb. uzb.
-
-
LE ROSSIGNOL
[Privighetoarea]: miniatures / Spiridon Vangheli; trad. du mold. par V
Grigoriev; ill. par A. Smâșleaev.— Ch.: Lit. artistică, 1987.— 48p.:
il.— Lb. fr.
-
-
©APKA Guguță
[Cușma lui Guguță]: rasskaz / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov; hudoŸ.: D. Mahačvili.— M.: Det. lit., 1987.— 16p.: il.— [Moi
pervye kniŸki].— Lb. rusă.
-
-
THE
NIGHTINGALE [Privighetoarea]: miniatures / Spiridon Vangheli; trans.
from the mold. by O. Kotelea; ill. A. Smâșleaev.—Ch.: Lit. artistică,
1987.— 48p.: il.— Lb. engl.
-
-
ÈIUBATUKO
ZVAJGZDE [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; оs mold. kalbos
verte V Matulevièius; ill. G. Gukaite.—Vilnus: Vyturys, 1988.— 120 p.:
il.— Lb. lit.
-
-
[GUGUȚĂ și
Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.: Lili Gogohia; il.: M.
Morèiladze.— Tbilisi: Nakaduli, 1988.— 250p.— Lb. gruz.
-
-
HLOPÈIK
Èobitok ta ziroèka [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; per.: A.
Mâstkivskij; hudoŸ.: B. Diodorov.— Kiev: Vâselka, 1988.— 127p.— Lb.
ucr.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov [Pantalonia — țara piticilor] / Spiridon Vangheli;
per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: Iurie Leu.— Ch.: Hyperion, 1990.— 173, [2]
p.: il. color.— Lb. rusă.
-
-
BIL BIL:
engime / Spiridon Vangheli. / Almaty: źalyn, 1991. – 32p. – Lb. kaz.
-
-
GUGUȚĂ i ego
druz'â [Guguță și prietenii săi] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov; hudoŸ.: Lică Sainciuc.— Ch.: Hyperion, 1991.— 367p.— Lb.
rusă.
-
-
GUGUZE pieni
moldovalainen [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.:
Ulla-Liisa Heino.— Kustanunus Oy: Orient Express, 1991.—150p.: il.—
Lb. finland.
-
-
GUGUȚĂ –
kapitan korablâ / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; il.:
Boris Diodorov. – M.: Drofa, 2002. – 160 p.: il. – Lb. rusă.
-
-
GUGU /
Spiridon Vangheli; ill. di Marcella Brancaforte; trad. di Beatrice
Masini. – Padova: Ed. Messagero di S. Antonio, 2003. -100 p.: il. – (
I gatti bianchi). – Lb. ital.
-
***
-
RASSKAZY dlâ
detej / Spiridon Vangheli // Dnestr.—1962.—Nr. 2.—P. 117-118.—Lb.
rusă.
-
-
BALLADA o
pahare; Ballada o topole / Spiridon Vangheli // Sovetskaâ
Moldaviâ.—1964.— 16 dec.— Lb. rusă.
-
-
SESTRËNKA
Guguță i sneŸinki / Spiridon Vangheli // Sovetskaâ Moldaviâ.—1966.— 27
febr. - Lb. rusă.
-
-
AISTY:
[Rasskaz] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov //
Nedelâ.—1967.—28 oct.— P. 19.— Lb. rusă.
-
-
BALLADA o
pahare: [versuri] / Spiridon Vangheli // MolodëŸ' Moldavii,— 1967.—11
apr.— Lb. rusă.
-
-
DED StoroŸ /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Molod럒 Moldavii. -
1967.— 12 aug.—Lb. rusă.
-
-
MALY© Guguță;
DoŸd' / Spiridon Vangheli // Det. lit.—1967.— Nr. 10.—P. 23-24.— Lb.
rusă.
-
-
PARTA Guguță /
Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1967.— 27 sept.—Lb. rusă.
-
-
[BALADA
călărețului de umbre] / Spiridon Vangheli; trad.: Vladas ©imcus; ill.:
I. Gelgudi // Lietuvos pioneris.— 1968.— 12 iunie.— Lb. let.
-
-
BARABANŜIK;
©apka Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // MolodëŸ'
Moldavii.— 1968.— 4 iunie.— Lb. rusă.
-
-
BERNIUKAS is
melunosios palapines // Literatura ir mianas (Literatura și arta).—
1968.— 5 ian.— P. 9.— Lb. lit.
-
-
HITRAÂ
konûčnâ; Dedy-Morozy: iz kn. „Priklûèeniâ Guguță" / Spiridon Vangheli;
per.: Valentin Berestov // MolodëŸ' Moldavii.— 1968.— 16 mart.— Lb.
rusă.
-
-
MAL'ÈIK iz
goluboj palatki: Golubaâ palatka; Sestrënka Rodica; Priglačaet solnce;
Put'; Vinograd; Ozero; Zelen'; Ptièki: [miniatûry] / Spiridon
Vangheli // Literatura ir mianas ( Literatura și arta).—1968.— 5 oct.—
P. 8.— Lb. let.
-
-
NOVOGODNÂÂ
noè' / Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim // Kodry.— 1968.— Nr.5.— P.110-115.—
Lb. rusă.
-
-
PODSNEźNIKI;
DoŸd'; Parta Guguță // Sovetskaâ Moldaviâ.—1968.— l mart.— Lb. rusă.
-
-
PODSNEźNIKI;
DoŸd'; Parta Guguță; Dedy-Morozy / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov // Kruglyj god.— M., 1968.— P.82, 122-123, 168, 236.— Lb.
rusă.
-
-
SESTRËNKA;
Tajna; Aisty / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov //
Kodry.—1968.— Nr. 2.— P. 131-137.— Lb. rusă.
-
-
BALLADA o
topole / Spiridon Vangheli // MolodëŸ' Moldavii.— 1969.— 31 mai. -Lb.
rusă.
-
-
BALLADA o
velikane: [stihi] / Spiridon Vangheli; per.: Rudolf Olșevschi //
Sovetskaâ Moldaviâ.— 1969.— 24 oct.— Lb. rusă.
-
-
BARABANŜIK /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Sel'skaâ Ÿizn'.—1969.—
10 aug.— Lb. rusă. .
-
-
PARTA Guguță /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: Û. Krasnyj //
Kolobok.— 1969.— Nr. 1.— P. 8.— Lb.
rusă.
-
-
PARTA Guguță /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Sel'skaâ zizn'.—1969.— 7
sept.— Lb. rusă.
-
-
DOLG /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Nedelâ.— 1970.— 20
dec.—Lb. rusă.
-
-
[GUGUȚĂ] /
Spiridon Vangheli; per.: M. Solov’ânov // Malâtko. — 1970.
—Nr.1.—P.11. —Lb. ucr.
-
-
[MULȚI sori;
Drumul; Ploaia; La gară; Păsărelele; Poama; Omăt roșu; Mîinile] /
Spiridon Vangheli; per.: V ZaporoŸec' // Pioneriâ.—1970.— Nr. 6.— P.
22.— Lb. ucr.
-
-
PARTA Guguță /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: E. Mečkova // Deti
mira: rasskazy pisatelej raznyh stran.— M., 1970.— P.171-173.— Lb.
rusă.
-
-
PARTA Guguță:
[rasskaz] / Spiridon Vangheli; per.: M. Solov’ânov; iII: V. Legkobit
// Barvinok.— 1970.— Nr. 2.— P.11.— Lb. ucr.
-
-
[CEASUL] /
Spiridon Vangheli; trad.: N. Alver, T. Tali // Tallina Politehnik.—
1971.— 22 febr.— Lb. est.
-
-
DEDU©KINA
trost' / Spiridon Vangheli // Iskra [Rîșcani].— 1971.— 26 iunie.—Lb.
rusă.
-
-
DOLG;
Poètal'on; Guguță s noŸikom; Ego velièestvo Guguță; Dedučkiny èasy;
Kosec; Stupa; Bukvy lona Creangă; Guguță; SapoŸnik; Dedučkin ministr;
Guguță i snegoviki; Kaèeli Guguță; Dedučkina trost'; Ŝipcy dlâ orehov;
Podmetal'ŝiki / Spiridon Vangheli // Kodry— 1971.— Nr. 4.— P. 90-111.—
Lb rusă.
-
-
[O TAINĂ] /
Spiridon Vangheli // Barvinok.— 1971.— Nr. 11.— P.18.— Lb ucr.
-
-
PARTA Guguță /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Det. lit.— 1971.— Nr. 10
— P. 22-23.— Lb. rusă.
-
-
PODMETAL'ŜIKI;
Ego velièestvo Guguță; Ŝipcy dlâ orehov / Spiridon Vangheli; per. i
predisl. Valentina Berestova // Pionerskaâ pravda.— 1971.—2mart.— Lb.
rusă.
-
-
UUSAASTAOO / Spiridon Vangheli; tlk.: I. Tammsaar;
ill.:
I.
Sampu // Pioneer (Tallin).— 1971.— Nr. 12.— P. 22-23.—
Lb. est.
-
-
[BALADA
uriașului] / Spiridon Vangheli; trad.: Z. Nuri // Socialistiè.
Tatarstan —1972.— 24dec.— Lb. tat.
-
-
[BUCHIILE lui
Ion Creangă] / Spiridon Vangheli; trad.: K. Tabatadze // Dila
(Dimineața).— 1972.— Nr. 10.— P.5.— Lb. gruz.
-
-
DE DONDE
vienen los Abuelos de las Nieves // Union Sovietica.— 1972.— Nr. 1.—
Lb. span.
-
-
[DE UNDE vin
Moșii Crăciuni] // [Uniunea Sovietică].—1972.—Nr. 1.— Lb. hindi,
arabă, bengali, chineză, coreeană, engl., finland., fr., germ., ital.,
jap., maghiară, mong., sârbo-croată, urdu (India), vietn.
-
-
[FĂNUCĂ și
Moșii Crăciuni] / Spiridon Vangheli; trad.: I. Rannap; ill.: H.
Laretei // Taheke (Tallin).— 1972.— Nr. 12.— P. 6-7.— Lb. est.
-
-
LES PERES Noel
/ Spiridon Vangheli // L' Union Sovietique.— 1972.— Nr. 1.— P.42-43.—
Lb. fr. ,. NOVOGODNÂÂ noè' / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov // Kruglyj god.— M., 1972.— P. 408-409.— Lb. rusă.
-
-
PODMETAL'ŜIKI;
Ŝipcy dlâ orehov: [rasskazy] / Spiridon Vangheli; per.: V. ZaporoŸec';
ill.: E. Zvezdov// Barvinok.— 1972.— Nr. 11.— P.20-21.—Lb. ucr.
-
-
SAPOźNIK;
Dedučkiny èasy / Spiridon Vangheli // Pionerskaâ pravda.— 1972.—12
dec.— Lb. rusă.
-
-
„ABECEDAR" —
moldavskij bukvar': [rasskazy i stihi iz mold. bukvarâ „Abecedar"]:
©kola; Florina; Televizor; Barbu; Kolokol'èik; Gol; Solnce; Ptièij
telefon; Malyč i gora; MedveŸonok; V detskom sadu; SneŸnyj èelovek;
Proŝaj, bukvar’ / Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim; ris.: Lev Tokmakov
// Murzilka.—1973.— Nr. 3.— P. 4-8.— Lb. rusă.
-
-
[BANCA lui
Guguță] / Spiridon Vangheli // [Uniunea Sovietică].—1973.—Nr. 7.—Lb.
coreeană, arabă, bengali, chin., engl., finland., fr., germ., ital.,
hindi, sârbo-croată, jap., maghiară, mong., span., urdu (India),
vietn.
-
-
DED StoroŸ /
SpiridonVangheli; per.:Valentin Berestov; ris.: I. Kuskova // Kruglyj
god.— M., 1973.— P. 345-347.— Lb. rusă.
-
-
[MOȘII
Crăciuni] // Malâtko.— 1973.— Nr. 12.— P. 2-3.— Lb. ucr.
-
-
SNEźNYE baby,
deti i vnuèata / Spiridon Vangheli; per.: V. ZaporoŸec'; ill.: Û.
Gryga // Barvinok.—973.— Nr. 1.— P. 6-7.— Lb. ucr.
-
-
EGO velièestvo
Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.:V. Semënov
// Kolobok. – 1974. – Nr.9. – P.4-5. –Lb. rusă.
-
-
GUGUTSE'S desk
/ Spiridon Vangheli; transl.: D. Miller // Soviet literature.—1974.—
Nr. 9.— P.135-136.— Lb. engl.
-
-
LE PUPITRE de
Gougoutse / Spiridon Vangheli; trad.: Ludwiga Butkiewicz // OEuvres
et Opinions.— 1974.— sept.— P. 140-141.— Lb. fr.
-
-
[MINIATURI] /
Spiridon Vangheli; tlk.: H. Iurisson // KirŸi-MirŸi: ettelugemist
vaikelastele.—Tallin, 1974.—P. 79, 80, 87, 128, 134-135, 144, 166,
179-180, 184, 187, 200, 208, 213-215.— Lb. est.
-
-
[POȘTAȘUL] /
Spiridon Vangheli // [Uniunea Sovietică].— 1974.— Nr. 7.— P.42-43.—
Lb. vietn., arabă, bengali, chin., coreeană, engl., finland., fr.,
germ., ital., urdu (India), hindi, jap., maghiară, mong.,
sârbo-croată, span.
-
-
BINOKL';
Guguță i zelënye èeloveèki / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov; ris.: V. Evladenko // Pionerskaâ pravda.— 1975.— 26 sept.—Lb
rusă.
-
-
[FRIZERUL] /
Spiridon Vangheli // Pioneris (Riga).— 1975.— 7 oct.— Lb. let.
-
-
GOLUBOJ čalač;
Sestrënka Rodica; V sadu; DoŸd'; Traktor; Holm; Doroga; Veter; U
reèki; Solnce; Ptièki; Noè'; Zvë'zdy; Veèer; Ozero; Les; V lesu;
Zelen'; Krasnyj sneg; Solnce eë zovët; Vinograd; Ruki; Derevce;
SneŸinki; Novyj god: [rasskazy] / Spiridon Vangheli; per.: Âkov Akim
// Dočkol'noe vospitanie.— 1975.—
Nr. 10.— P. 106-107.— Lb. rusă.
-
-
GUGUȚĂ zvonit
v kolokol / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: V.
Olefirenko // Nedelâ.— 1975.— Nr. 1.— P. 8.— Lb. rusă.
-
-
LEHEKULGI
Moldaavia kooliaabitsast / Spiridon Vangheli; tlk.: A. laaksoo // Sirp
ia vazar ( Tallin).— 1975.— 5 sept.— P. 3.— Lb. est.
-
-
[LES; Na
vokzale; Reka; V lesu; Ozero; Traktor; Holm; Solnce zovët: miniatûry]
/ Spiridon Vangheli; tlk.: A. Iurisson, A. Laaksoo // Sirp ia vazar
(Tallin) . - 1975 .— 4 apr.— P.3.— Lb. est.
-
-
PARIKMAHER / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov; ris.: F. Lemkul’
// Murzilka.— 1975.— Nr. 9.— P. 18-22.— Lb. rusă.
-
-
[GUGUȚĂ —
căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli // Pioner.— 1976.— Nr. 3 —P.
12-14.— Lb. azerb.
-
-
GUGUȚĂ letaet
na samolëte / Spiridon vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: V.
Duvidov // Murzilka.— 1976.— Nr. 11.— P. 6-9.— Lb. rusă.
-
-
[GUGUȚĂ
zboară] / Spiridon Vangheli // Pioneris (Riga).—1976.—19 noiembr.—Lb.
let.
-
-
GUGUZES gift /
Spiridon Vangheli; transl.: M. Morton; ill. by L. Dabcovich //
Cricket: the magazine for children (Boston).—1976.— Nr. 7.—P.
80-85.—Lb. engl.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Leon Briedis; il.: R. Tilbergs //
Zilite (Riga).— 1976.— Nr. 12.— P. 2-5.— Lb. let.
-
-
[ÎN PĂDURE] /
Spiridon Vangheli // Baldyrgan.— 1976.— Nr. 1.— P.l-15.— Lb. kaz.
-
-
[BANCA lui
Guguță] / Spiridon Vangheli // Baj-èeèekej.— 1977.— Nr. 8.— P. 9.—Lb.
kirg.
-
-
[CEASUL] / Spiridon Vangheli; trad.: Leon Briedis; il.:
R. Tilbergs // Zilite (Riga).— 1977.— Nr. 6.— P. 4-5.— Lb. let.
-
-
[CUM a crescut
Guguță într-o noapte] / Spiridon Vangheli, trad.: E. Tali // Pioneer
(Tallin).— 1977.— Nr. 4.— P. 38-40.— Lb. est.
-
-
[GUGUȚĂ —
căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; pict.: Z. Campars // Pioneris
(Riga).— 1977.— 4 noiembr.— Lb. let.
-
-
[HULUBUL lui Radu] / Spiridon Vangheli; per.: Nataliâ
Zabila; mal.:
L. Zagornaâ // Malâtko.— 1977.— Nr. 3.— P. 2-3.— Lb. ucr.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Leon Briedis; pict.: R. Tilbergs
// Zilite (Riga).—1977.— Nr. 1.— P. 13-15; Nr. 2.— P. 5.— Lb. let.
-
-
[MINIATURI] /
Spiridon Vangheli; trad.: Ramute Skuèaite // Zvajgzdite (Vilnus).—
1977.— Nr. 2.— P. 8.— Lb. lit.
-
-
OHOTNIK /
Spiridon Vangheli, per.: Valentin Berestov // Pionerskaâ
pravda.—1977.— l febr.— Lb. rusă.
-
-
[POVESTIRI din Abecedar] / Spiridon Vangheli, trad.: A.
laaksoo; iI.:
Â. Pikk // Pioneer (Tallin).— 1977.— Nr. 4.— P. 4-5.—
Lb. est.
-
-
[POVESTIRI din
Abecedar] / Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo // Teerahva lipp
(Tallin).— 1977.— 12 mai.— Lb. est.
-
-
PROLISKI /
Spiridon Vangheli; per.: M. Èiŝevyj; il.: V Mel'nièenko // Barvinok.—
1977.— Nr. 3.— P. 4-5.— Lb. ucr.
-
-
[CUȘMA lui
Guguță] / Spiridon Vangheli // Bălăm buol.— 1978.— Nr. 9.— E 5.—Lb.
iacută.
-
-
[FRIZERUL] /
Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1978.— 6 sept.—- Lb. rusă.
-
-
GUGUȚĂ —
kapitan korablâ / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec. – 1978. — 5
aug.—Lb. rusă.
-
-
[ISPRĂVILE lui
Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Leon Briedis; il.: R. Tilbergs //
Zilite (Riga).— 1978.— Nr. 9.— P. 10-11; Nr. 10.— P. 10-11; Nr. 11.—
P. 8-9.— Lb. let.
-
-
KAK Guguță
năuèil mamu ezdit' na velosipede: [rasskaz iz knigi „Guguță — kapitan
korablâ"] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov// Unyj
leninec.— 1978.— 22 mart..— Lb. rusă.
-
-
KAK vyros
Guguță / Spiridon Vangheli // Literaturnaâ Ukraina.—1978.—12 mai.—
Lb. ucr.
-
-
KOGDA uslyčič'
kolokol / Spiridon Vangheli; per.:Valentin Berestov; hudoŸ.: V. Alimov
// Kolobok.— 1978.— Nr. 6.— P. 4-5.— Lb. rusă.
-
-
MAL'ÈIK iz
golubogo čalača: Goluboj sălač; Sestrënka Rodica; Solnce eë zovët;
Doroga; DoŸd'; Solnce; U reèki; Holm; Veter; V sadu; Les; Derev'â;
Zelen'; Ozero; Vinograd; Krasnyj sneg; Ruki; Derevce; SneŸinki /
Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim. Parta Guguță; Guguță-kapitan
korablâ; Ego velièestvo Guguțâ / per.: Valentin Berestov // Posidelki
v kodrah: izbrannye stranicy prozy dlâ detej.—Ch., 1978.— P. 118-129.—
Lb. rusă.
-
-
[MINIATURI] /
Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo; il.: V Kotkas // Taheke
(Tallin).— 1978.— Nr. 11.— P. 8.— Lb. est.
-
-
RASSKAZY o
Guguță: Kak Guguță vyros za odnu noè'; Parikmaher; Guguță — kapitan
korablâ; Kak Guguță năuèil mamu ezdit' na velosipede; Kogda uslyčič'
kolokol; Muzykant iz treh kozlât; Guguță letaet; Ohotnik; Pograniènik;
Dedučka; Binokl'; Guguță i zelënye èeloveèki / Spiridon Vangheli;
per.: Valentin Berestov // Kodry.— 1978.— Nr. 5.— P. 67-101.— Lb.
rusă.
-
-
BALLADA o
pahare: [stihi] / Spiridon Vangheli // Kodry.— 1979.— Nr. 7.—
P.16-17.— Lb. rusă.
-
-
GUGUȚĂ letaet
na samolëte / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.—1979.— 4 apr.— Lb.
rusă.
-
-
KAK Guguță
vyros za odnu noè' / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec. - 1979.—
23iunie.— Lb. rusă.
-
-
KOGDA uslyčič'
kolokol / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec. - 1979.— 14 febr.— Lb.rusă.
-
-
KAK Titirică
sluŸil gorodskoj večalkoj / Spiridon Vangheli; per.: Eduard Uspenskij;
hudoŸ.: K. Borisov // Kolobok.— 1980.— Nr. 7.— P. 10-11.—Lb. rusă.
-
-
KOLOKOL'ÈIKI /
Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1980.— 20 oct.— Lb. rusă.
-
-
MOST /
Spiridon Vangheli; per.: Alexandr Gromov // Ûnyj leninec.— 1980.— 16
sept.— Lb. rusă.
-
-
[BANCA lui
Guguță; Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: B. Kubatbekov //
Kun, ciubak.— Frunze, 1981.— P. 205-209.— Lb. kirg.
-
-
[CEASUL] /
Spiridon Vangheli; trad.: Istvan Petrovatz // Kisdobos (Budapesta).—
1981.— Nr. 1.— P. 8.— Lb. maghiară.
-
-
CIUBO iz sela
Turturica: povest'-skazka / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' //
Kodry— 1981.— Nr. 8.— P. 49-102.— Lb. rusă.
-
-
[CIZMARUL] /
Spiridon Vangheli; trad.: N. Ûsupov; il.: S. Mahomedova // Èlabalaèin
(Vulturașul) (Daghestan).—1981.—Nr. 12—P.8.—Lb. lacă, Ib. avară.
-
-
[ÎN ȚARA
fluturilor] / Spiridon Vangheli; trad.: A. Mahmadčoev // Madaniati
Toèikiston — 1981.— 24 mart.— Lb. tadj.
-
-
LIO: [rasskaz]
/ Spiridon Vamgheli; per.: Ûrij Koval' // Ûnyj leninec.—1981.-— 13
noiembr.— Lb. rusă.
-
-
[PIUA:
povestire] / Spiridon Vangheli // Neuvosto Kariala.— 1981.— 31
mai.—Lb. finland.
-
-
VYSOKIJ gost':
rasskaz / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Ûnyj leninec.—1981.—
7 aug.— Lb. rusă.
-
-
A MEZŐM /
Spiridon Vangheli; trad.: Istvan Petrovatz // Népszabadság
(Budapesta).— 1982.— 31 iul.— Lb. maghiară.
-
-
ÈIUBO iz sela
Turturica / Spiridon Vangheli, per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: Boris
Diodorov // Murzilka.— 1982.— Nr. 1.— P. 18-21; Nr. 2.— P. 19-22; Nr.
3.— P. 23-28; Nr. 4.— P. 19-22; Nr. 5.— P. 25-29; Nr. 6.— P. 9-13;
Nr. 7.— P. 19-23; Nr. 8.— P. 19-23; Nr. 9.— P. 18-22.— Lb. rusă.
-
-
[CUM a crescut
Guguță într-o noapte] / Spiridon Vangheli; trad.: R. Salomova; il.: A.
Garajev // KoŸarèin (Baku).— 1982.— Nr. 9.— Lb. azerb.
-
-
[CUM și-a
făcut Titirică statuie] / Spiridon Vangheli; il.: R. Kozûrenko //
Pioneriâ.— 1982.— Nr. 8.— P. 18-19.— Lb. ucr.
-
-
ÈASY: rasskaz
/ Spiridon Vangheli; ris.: Simion Solonari // Zvëzdoèka.— 1982.—Nr.
2.— P. 6-7.— Lb. rusă.
-
-
[DATORIA] /
Spiridon Vangheli; trad.: Istvan Petrovatz // Kisdobos
(Budapesta).—1982.— Nr. 6.— P. 10-11.— Lb. maghiară.
-
-
KAK Guguță
vyros za odnu noè' / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.:
Aurel Guțu // Zvëzdoèka.— 1982.— Nr. 6.— P. 5-7.— Lb. rusă.
-
-
KAK Titirică
pamâtnik sebe postavil: [rasskaz] / Spiridon Vangheli; per.: V Baltag
// Ûnyj leninec.— 1982.— 23 mart.— Lb. rusă.
-
-
PODMETAL'ŜIKI
/ Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Malyč.— 1982.—Nr. 9.—
P. 7.— Lb. rusă.
-
-
RASSKAZY o
Guguță: Kogda zazvonit kolokol'èik; Kak Guguță uèil mat' katat'sâ na
velosipede; Parikmaher / Spiridon Vangheli // Golosa druzej: rasskazy
sovetskih pisatelej.— Riga, 1982.— P. 89-102.— Lb.
rusă.
-
-
[SOARELE;
Zămosul lui lorgu] / Spiridon Vangheli, trad.: A. laaksoo; iI.: I.
Raudsepp // Taheke (Tallin).— 1982.— Nr. 3.— P. 6.— Lb. est.
-
-
SOKROVIŜE:
[rasskaz] / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1982.— 29 iul.—Lb.
rusă.
-
-
SOLNCE; Dynâ
lorgu / Spiridon Vangheli // Zvëzdoèka.—1982.— Nr. 3.— P. 6-7.—Lb.
rusă.
-
-
BUKVAR' /
Spiridon Vangheli // Zvëzdoèka.— 1983.— Nr. 3.— P. 1.— Lb. rusă.
-
-
COMMENT
Gougoutse a grandi pendant une nuit; Quand tu entendras la cloche /
Spiridon Vangheli; trad. par V. Volkov // Lettres sovietiques — 1983.—
Nr. 8.— P. 93-98.— Lb. fr.
-
-
[CUM a crescut
Guguță într-o noapte] / Spiridon Vangheli // [Prichindelul].—1983.—
Nr. 2.— P. 12.— Lb. turkm.
-
-
ÈASY /
Spiridon Vangheli; hudoŸ .: V Alimov // Kolobok.—1983.— Nr. 6.—
P.7.—Lb. rusă.
-
-
GRUIA i
Făt-Frumos; Pèelka / Spiridon Vangheli, per.: T. ©mundâk, Â. Akim;
ris.: Simion Solonari // Zvëzdoèka.— 1983.— Nr. 4.— P. 5.— Lb.
rusă.
-
-
[GUGUȚĂ —
căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli, trad.: Saiaca Matsuia //
Ivanučka.— 1983.— Nr. 5.— P. 45.— Lb. jap.
-
-
[POȘTAȘUL:
povestire] / Spiridon Vangheli; trad.: B. Gulov // Pioner.— 1983.—Nr.
2.— P. 10-11.— Lb. turkm.
-
-
SKAZKA Guguță
pro Dedov Morozov / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov //
Zvëezdoèka.— 1983.— Nr. 12.— P. 6-7.— Lb. rusă.
-
-
TWO stories:
How Gugutse Up In One Night; When Ion Hear trie Bell Ring / Spiridon
Vangheli // Soviet Literature.—1983.—Nr. 8.—P. 88-89.—Lb. engl., lb.
pol., lb. span., lb. germ.
-
-
[BUNELUL] / Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo; il.:
K. Kagovere // Pioneer (Tallin).— 1984.— Nr. 3.— P.
21-23.— Lb. est.
-
-
[CLOPOȚEI de aur] / Spiridon Vangheli; trad.: A.
laaksoo; il.:
H. Laretei // Taheke (Tallin).— 1984.— Nr. 3.— P. 12.—
Lb. est.
-
-
[COCOSTÂRCII]
/ Spiridon Vangheli; trad.: A. Laaksoo // Siade (Tallin).—1984.—24
mart.— Lb. est.
-
-
[CUM o învață
Guguță pe mama să meargă pe bicicletă] / Spiridon Vangheli, trad.:
Istvan Petrovatz // Kincskeresö (Budapesta).—1984.— Nr. 5.—Lb.
maghiară.
-
-
[FRIZERUL /
Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia; pict.: lasyco Tanaca] //
Sannãnno-iomimono-tocusiu: [almanah].— Tokyo, 1984.— P. 58-73.— Lb.
jap.
-
-
[MĂRIA sa
Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: T. Tihonoviè; ill.: M. Ladejŝikova
// Barvinok.— 1984.— Nr. 10.— P. 4-5.— Lb. ucr.
-
-
[OMUL de zăpadă] / Spiridon Vangheli; trad.: A.
laaksoo; il:
P.
Piarn // Taheke (Tallin).— 1984.— Nr. 2.— P. 9.— Lb. est.
-
-
[ȘTEFAN cel
Mic; Hulubul poștaș; Traian] / Spiridon Vangheli; per.: L. Kolas;
ill.: I. Ostromenska // Malâtko.—1984.—Nr. 7.—P. 13-14—Lb. ucr.
-
-
VANAISA /
Spiridon Vangheli; tlk.: A. Laaksoo // Ago olgu sul sada sopra:
noukogu de kirŸanikelt lastele.— Tallin, 1984.— P.131-134.— Lb. est.
-
-
DOLG; Kak
poâvilis' u Èiubo dedučka i babučka: [rasskazy dlâ detej] / Spiridon
Vangheli, per.: V. Baltag // Gorizont.— 1985.— Nr. 1.— P. 2-11.—Lb.
rusă.
-
-
GNOMIKI v
belyh čapoèkah; Bratička pod oknom / Spiridon Vangheli; per.: Nadejda
Olșevschi // Zvëzdoèka — 1985.— Nr. 3.— P. 8-9.— Lb. rusă.
-
-
RASSKAZY iz
moldavskogo bukvarâ „Abecedar": Tincuța; Maminy glaza; Peèka v
vareŸke; Ștefan malen'kij; Lipa; Dva brata; źavoronki; Kolokol'èiki;
Futbol; Rybka; Zont; Medved'-paseènik; Sestrënka Făt-Frumosa; Traian;
Solovej; Arbuz;
-
©apka Marcela;
Dynâ lorgu; Golub'-poètal'on; Druz'â Bujora; Lesok moj, lesok; Gajduk
Mihu; Kon' Mihu; Legenda o belom aiste; Pticy mira; Botinki; Vnuk
dedučki Marta; Kak dva skuperdââ slûnki glotali; Fănucă i Dedy Morozy;
Mat’ gajduka; Del'fin: (byl'); Kon' Făt-Frumosa; Gruia; Kasa Mare;
Roditel'skij dom: (byl'); Dva dedučki; Gnomiki v belyh čapoèkah /
Spiridon Vangheli // Gorizont.— 1985.— Nr. 12.— P. 55-71.— Lb. rusă.
-
-
SCHNEEGLÖCKCHEN; Guguze fliegt mit dem flugzeng: [din cartea „Guguță
și prietenii săi"] / Spiridon Vangheli, trad.: Dagmar Kresse //
Schneeglöckchen.— Berlin, 1985.— P.68-73.— Lb. germ.
-
-
VESNA i golub' / Spiridon Vangheli // Nam kniga Ÿit’
i druŸit’ pomogaet.— Ch.,1985.— P. 109.— Lb. rusă.
-
-
ARBUZ; Botinki
/ Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: E. Nazarov // Vesëlye
kartinki.— 1986.— Nr. 5.— P. 5-6.— Lb. rusă.
-
-
GNOMIKI v
belyh čapoèkah; Bratička pod oknom / Spiridon Vangheli; per.:
Nadejda Olșevschi // Zvëzdoèka' 85: [sb.].— [Ch., 1986].— P.
40-41.—Lb. rusă.
-
-
GUGUC a
snehulâèi / Spiridon Vangheli // Sto najsmiesnejčich bozpravok. —
Bratislava, 1986.— P. 178-179.— Lb.
slovacă.
-
-
KAK Guguță
nauèil mamu ezdit’ na velosipede / Spiridon Vangheli; per.: Valentin
Berestov // Mama: stihi, rasskazy, skazki.— M., 1986.— P. 77-86.— Lb.
rusă.
-
-
KOGILDIR
kurkede turatyn bala / Spiridon Vangheli // Ertegi el.— Almaty,
1986.—P. 53-67.— Lb. kaz.
-
-
[LIE,
ciocârlie; Tincuța; Fotbal; Papucii; Traian] / Spiridon Vangheli;
trad.: Viktor Skrylev // Misha.— 1986.— Nr. 6.— P. 8-9.— Lb. span.,
lb. engl., lb. maghiară, lb. ital., lb. germ., lb. fr.
-
-
[MOȘII
Crăciuni] / Spiridon Vangheli // Nastaunickaâ gazeta.— 1986.— 31 dec
—Lb. biel.
-
-
NOVOGODNÂÂ
noè' / Spiridon Vangheli // Kniga po dopolnitel'nomu èteniû dlâ 4 kl.
mold. čk.— Ch., 1986.— P. 82-83.—Lb. rusă.
-
-
RASSKAZY iz
moldavskogo bukvarâ .Abecedar": Traian; Maminy glaza; Lesok moj,
lesok; Tinkuța; Ștefan malen'kij; Dynâ lorgu; Sestrënka / Spiridon
Vangheli; per.: Ûrij Koval'; ris.: V Duvidova // Murzilka.-1986.— Nr.
9.— P. 18-20.— Lb. rusă.
-
-
©APKA Guguță;
Parta Guguță; Pesenki; Èasy; Guguță — kapitan korablâ / Spiridon
Vangheli; per.: Valentin Berestov // Grozd'â radosti: stihi, rasskazy,
skazki.— Ch., 1986.— P. 242-253.— Lb. rusă.
-
-
źAVORONKI;
Tinkuța; Futbol; Botinki; Traian / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij
Koval'; ris.: Viktor Skrylev // Misha.— 1986.— Nr. 5.— P. 8-9.— Lb.
rusă
-
-
BALLADA o
vinogradare; Ballada o pahare; Ballada o èerečne; Ballada o topole;
Ballada ob lone / Spiridon Vangheli; per.: Rudolf Olșevschi // Kodry.—
1987.— Nr. 4.— P. 21-28.— Lb. rusă.
-
-
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: A. Martinoviè
// Parus.—Minsk, 1987.— P. 113-117.— Lb. biel.
-
-
KUKAREKA
Ivanoviè / Spiridon Vangheli; per.: V Medvedev // Kodry. - 1987.— Nr.
8.—P. 60-124.— Lb. rusă.
-
-
MINIATÛRY:
Rybka; źavoronki; Traian; Solovej; Arbuz; Lesok moj, lesok...; Peèka v
vareŸke; Lipa; Medved'-paseènik; Golub'-poètal'on; Druz'â Bujora;
Botinki / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'. ©apka Guguță; Parta
Guguță; Kak poâvilis' u Èiubo dedučka i babučka: (otryvok iz „Èiubo iz
sela Turturica") / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Samye
krasivye cvety.— Ch., 1987 — P.182-198.— Lb. rusă.
-
-
[PAPUCII;
Zămosul lui lorgu] // Hahano toma (Tokyo).—1987.— Nr. 4.— P. 72-77.—
Lb. jap.
-
-
[PORUMBELUL
poștaș; Umbrela; Peștișorul] // Hahano toma (Tokyo).— 1987.— Nr. 4.—
P. 78-81.— Lb. jap.
-
-
SKAZKA o samom
bogatom na svete mal'èike; Skazka o solnce i skvorèonke / Spiridon
Vangheli, per.: Ûrij Mogutin // Gorizont.— 1987.— Nr.11.—P. 15-17.—Lb.
rusă.
-
-
TRAIAN; Maminy
glaza; Tincuța; Dynâ / Spiridon Vangheli; per.: T. Tarasova; ris.: I.
Loban // Vâselka (Minsk).— 1987.— Nr.3.— P. 10-11.— Lb. biel.
-
-
[CĂCIULA lui Marcel; Ochii mamei] / Spiridon Vangheli;
trad.: I. Rannap; il:
A. Aare // Pioneer (Tallin).— 1988.— Nr. 11.— P. 16.—
Lb. est.
-
-
K VEÈERU
budeč' starikom: [rasskaz] / Spiridon Vangheli, per.: L. Feldșer //
Ûnyj leninec.— 1988.— 25 noiembr..— P. 4.— Lb. rusă.
-
-
KAK Titirică
năuèil odnosel'èan begat' bystree èem goroŸane / Spiridon Vangheli //
Nedelâ.— 1988.— 10 iunie.— P. 21.— Lb. rusă.
-
-
[SOBELE lui Gheorghe] / Spiridon Vangheli; trad.:
I.
Rannap // Taheke (Tallin).—1988.— Nr. 12.— P. 7.— Lb.
est.
-
-
SOLOVEJ —
izgnannik: [rasskaz] / Spiridon Vangheli, per.: L. Feldșer // Ûnyj
leninec.— 1988.— l iul.— P. 4.— Lb. rusă.
-
-
BUKVY lona
Creangă: [rasskaz] / Spiridon Vangheli, per.: Valentin Berestov //
Zvëzdoèka.— 1989.— Nr. 12.— P. 6-
-
7.— Lb. rusă.
-
-
PODSNEźNIKI /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Tvoâ kniga: hrestomatiâ
dlâ èteniâ v sem'e i v detskom sadu.— M., 1989.—P. 312-313.— Lb. rusă.
-
-
BALLADA o
pahare / per.: Rudolf Olșevschi. Pesn' pčeniènogo
zerna / Spiridon Vangheli; per.: V Dolina, A. Èrnova. [Ion vyhodit v
pole...] / Spiridon Vangheli; per.:
Vladimir Korkin // Korkin, Vladimir. Otkuda pričel Guguță?—Ch.— 1990.—
P. 27-28; 33; 118.— Lb. rusă.
-
-
[CUM a ajuns
cizmarul doctor] / Spiridon Vangheli; trad.: Hidaca Tomaca // [Rugul]
(Tokyo).— 1990.— dec.— Lb. jap.
-
-
[DARUL lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Wai Wai
//
[Scriitorii
lumii: povestiri celebre pentru copii].— [s.l.], 1990.— Lb. chin.
-
-
MINIATÛRY:
Kon' Făt-Frumosa; Rybka; źavoronok; Traian; Solovej; Arbuz; Lesok moj,
lesok...; Peèka v vareŸke; Lipa; Medved' — paseènik; Golub'—poètal'on;
Druz'â Bujora; Botinki; ©apka Guguță; Parta Guguță; Kak poâvilis' u
Ciubo dedučka i babuča: (otryvki iz kn. „Ciubo iz sela Turturica") /
Spiridon Vangheli // Samye krasivye cvety— Ch., 1990.— P. 150-164.—
Lb.. rusă.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov: Dlinnonosye botinki / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij
Koval'; hudoŸ.: Lev Tokmakov // Murzilka.— 1990.— Nr.6.— P. 3-7 — Lb.
rusă.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov: Byk s zolotym rogom / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij
Koval' // Murzilka. - 1990.— Nr. 7.— P. 2-4.— Lb. rusă.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov: Zvezda deda Ștefana / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij
Koval' // Murzilka. - 1990.— Nr. 8.— P. 12-15.— Lb. rusă.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov: V arbuznoj čkole kroček; Dlinnonosye botinki; Cris i
Doruța; Novyj mostik nad staroj rekoj; MedveŸ'i konfety; Pod golubym
zontom / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Kodry— 1990.— Nr. 9.—
P. 3-18.— Lb. rusă.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov: Malen'koe ruènoe solnce;' Trëhglazyj ohotnik; Svâtaâ
voda; Byk s zolotym rogom; Staraâ klâèa; Pevec i ego kryl'â: rasskazy
/ Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval’ // Kodry.— Nr. 10.— P. 85-99.—
Lb.rusă.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov: Viorel-Făt-Frumos; Kolybel' deda Pătrăchela;
Korolevskoe moloko; Poèt: rasskazy / Spiridon Vangheli // Kodry—
1990.— Nr. 11.— P. 48-63.— Lb. rusă.
-
-
PANTALONIÂ —
strana èudakov: Gorčok s mëdom; ©kola pastuha; Gost'; ©alač; ©pion v
kotomke: rasskazy / Spiridon Vangheli // Kodry. - 1990.— Nr. 12.— P.
63-77.— Lb. rusă.
-
-
PEVEC i ego
kryl'â / Spiridon Vangheli // Murzilka.— 1990.— Nr. 10.— R 23-27.—Lb.
rusă.
-
-
[DOMNIȚA] /
Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia // Ivanučka (Tokyo).—1991.—
Nr. 13.— P. 33-42.— Lb. jap.
-
-
GUGUȚĂ s noŸikom ; Zvëzdy; Derev'â; Holm; Solnce;
Derevce / per.: Â. Akim. Dedučkina trost’
/ Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Alunel.— 1992.— Nr.
5-6.— P. 2-5.— Lb. rusă.
-
-
PARTA Guguță:
rasskaz / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov //Belye
cvety—1992.— 26 iunie.— P. 3.— Lb. rusă.
-
-
DEDU©KINA
TROST’ / Spiridon Vangheli; per. Valentin Berestov // Alunel. -
1997. - Nr.6. - P. 10-11. –Lb. rusă.
-
-
SKAZKA Guguță
pro Dedov Morozov / Spiridon Vangheli per.: Valentin Berestov //
Alunel. – 1997. – Nr.12. – P.3. – Lb. rusă.
-
-
KLAKA /
Spiridon Vangheli; per.: Lică Movilă; ill.: Constantin Balan //
Alunel. – 1998 . – Nr.5-6. – P.4-5. –Lb. rusă.
-
-
PETRUȚ /
Spiridon Vangheli; per.: Miroslava Metleaeva // ”a”MIC”. – 1998. –
Nr.11. – P.9. – Lb. rusă.
-
-
ZVEZDA upala
...è’â? / Spiridon Vangheli; per.: Lică Movilă; ill.: Ion Moraru //
Alunel. – 1998. – Nr.12. – P.4-6. – Lb. rusă.
-
-
SKAZKA
Guguță pro Dedov Morozov; Gnomiki v belyh čapoèkah / Spiridon Vangheli
// Èitaloèka: kniga po lit. èteniû.1-yj kl. / G. Drozd, V. Pleșca. –
Ch., 1999. – P. 10., 34-35. – Lb. rusă.
-
-
BRATI©KA pod
oknom / Spiridon Vangheli // Rodnoe slovo. Russkij âzyk: uèebnik dlâ
čkol s russkim âzykom obuèeniâ: 3-j kl. / G. Drozd, O. Borodaeva. –
Ch, 2001. – P.98. – Lb. rusă.
-
-
RODITEL’SKIJ
dom; ©apka Guguță; PodsneŸniki / Spiridon Vangheli // Novak, Evgeniâ;
Bučeva, Larisa. Raduga: sputnik bukvarâ.1-yj kl.. – Ch., 2003. – P.15,
54-55, 108.
-
-
GUGUȚANIN
kalpaa; Guguțanin bankasi; Ano-bola evi / Spiridon Vangheli //
Vasilioglu, Konstantin; Stoletnäya, Ana. Ana dili: literatura
okumaklari 4-cü klas. – Ch., 2004. – P.75-77, 84-85, 88. – Lb găgăuz.
-
-
GUGUȚANIN
sallangaci; Daulcu; Bujorun Gugușlari / Spiridon Vangheli //
Vasilioglu, Konstantin. Ana dili: literatura okumaklari 3-ü klas.-Ch.,
2004. – P. 12, 120-122, 127. – Lb. găgăuz.
-
-
KLAKA /
Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Èitaloèka: hrestomatiâ
po lit. èteniû dlâ 3-ego kl. – Ch., 2004. – P.100-101. –Lb. rusă.
-
-
PARTA Guguță;
©apka Guguță; Dedučkina trost’; Podmetal’ŝiki / Spiridon Vangheli //
Èitaloèka: hrestomatiâ po lit. èteniû dlâ 2-go kl. -Ch., 2004. -
P.10-11, 84, 125, 139. - Lb rusă.
-
-
YAAMUR;
Tincuța; Bujorun dostlari; Bülbül; Büük ev; Yunus balü; Mart dädunun
unukasi; Flamura aci; Biyaz horu / Spiridon Vangheli // Vasilioglu,
Konstantin. Gök Kușaa. – Ch., 2006. – P. 83, 117, 130, 142, 146-147,
161, 171-172, 182-183. – Lb găgăuz.
|