SUMAR

 

Nota bibliografului. Conversia scrierilor nelatine
CUVÂNT DESPRE SPIRIDON VANGHELI
Mihai Cimpoi. Turnul dorului
Stanislav Rassadin.  Copacii cântă cu păsările
Olguța Caia.  De la Bădița din Humulești - la Bădița din Chișinău
Vlad Ciubucciu. Strămoșii lui Guguță cel Bun
Dumitru Vacariu. O candelă cu flacără de aur
Grigore Vieru. Tu știi
Aprecieri
Dragă nene Spiridon Vangheli: scrisori de la copii
Din confesiunile scriitorului
Tabel cronologic
A FORWARD ABOUT SPIRIDON VANGHELI
Mihai Cimpoi. The tower of Homesickness
Stanislav Rassadin.  The trees sing with the birds
Appreciations
Dear uncle Spiridon Vangheli
Biographical information on Spiridon Vangheli
OPERA LITERARĂ
În original
În alte limbi
Lucrări scrise în colaborare
PUBLICISTICĂ
SPIRIDON VANGHELI - TRADUCĂTOR
SPIRIDON VANGHELI - SELECȚII
REFERINȚE CRITICE
DEDICAȚII ÎN VERSURI
SCRISORI DE LA COPII
INTERVIURI, DISCURSURI
BIBLIOGRAFII
MATERIALE AUDIOVIZUALE
Înregistrări pe disc
Filme cu desene animate
Diafilme  
Emisiuni televizate
 

OPERA LITERARĂ

În alte limbi

GOLUB' i Radu [În țara fluturilor] / Spiridon Vangheli; per.: N. Nikol'skoj.—M.: Det. lit., 1966.— 16p.: il.— Lb. rusă.
 
GOLUBOJ čalač [Băiețelul din coliba albastră] / Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim; il.: K. Kalinyèev.— M.: Det. lit., 1968.— 16p.: il.— Lb. rusă.
 
PRIKLÛÈENIÂ Guguță [Isprăvile lui Guguță]: [rasskazy] / Spiridon Vangheli; il.: Alexandru Hmelnițki.— [Ch.]: Lumina, 1968.—63p.: il.—Lb. rusă.
 
GUGUCES nuotykiai [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; verte: D. Montviliene; il.: Alexandru Hmelnițki.— Vilnus: Vaga, 1969.— 62p.: il.— Lb. lit.
 
©APKA Guguță [Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; iI.: S. Ostrova.— M.: Det. lit., 1969.— 47p.: il.— Lb. rusă.
 
PRIGODI hlopèika Guguțe [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: M. Èiŝevyj; mal.:M. Pčinka. – Kiev: Vâselka, 1970. – 32p. – Lb. ucr.
 
GUGUÈES èepure [Cușma lui Guguță] /  Spiridon Vangheli; no krievu valodas tulkojusi: Marta Butlere; il. V. Kovalovs. -  Riga: Liesma, 1971. -  40p. -Lb. let.
 
HLOPÈIK z blakitnogo kurenâ [ Băiețelul din coliba  albastră] / Spiridon Vangheli; per.: V. ZaporoŸec’; mal.: O.źivotkov z dit’mi. - Kiev: Vâselka, 1971. - 20p.: il. - Lb ucr.
 
PRIGODI Guguțe [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: A. Martinoviè; il.: V. Staseviè. –Minsk: Belarus’, 1971. – 45p. – Lb. biel.
 
DEDU©KIN ministr [Ministrul bunelului] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; il.: Isai Cârmu. - Ch.: Lumina, 1972. – 62p.: il. – Lb. rusă.
 
GUGUCANIN telpegi [Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; terŸime: E. Abdyresul Ataev.— Ačgabat: Turkmenistan, 1972.-—,64p.: il.— Lb. turkm.  
 
GUGUCENIN basynan kečkenderi [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: F. Ongarsynova; il.: G. Kistanov.—Almaty: źazučy, 1972.— 39p.: il.— Lb. kaz.
 
GUGUCENIN okuialary [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: S. Makečev; il.: M. Ahmedov.— Frunze: Maktep, 1972.—91p.— Lb. kirg.
 
PRIKLÛÈENIÂ Guguță [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: I. Kabakov.— M.: Det. lit., 1972.— 95p.: il.— Lb. rusă.
 
GUGUTSE seiklused [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli;  tlk.: N. Alver; iI.: M. Kernumèes.— Tallin: Eesti Raamat, 1973.— 64p.: il.— Lb. est.
 
GUGUCENIN sarkuzačtlari [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Reihan Naèyeva — Bacu: Kanèilik, 1973.—61p.— Lb. azerb.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli.— Dučanbe: Irfon, 1973.— 100 p.— Lb. tadj.
 
NOVI prigodi hlopèika Guguțe [Alte isprăvi ale lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: V ZaporoŸec'; mal.: M. Pčinka.— Kiev: Vâselka, 1973.— 78p.— Lb. ucr.
 
©APKA Guguță [Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: I. Kabakov.— M.: Det. lit., 1973.— 16p.— Lb. rusă.
 
ATASYNYN erkesi [Ministrul bunelului] / Spiridon Vangheli; orys tilinen audargan: F. Ongarsynova, V źafarov.— Almaty: źazučy, 1974.— 46p.— Lb. kaz.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.:  S. Balasanân.— Erevan: Ajastan, 1974.— 50 p.— Lb. arm.
 
SARGUZA©TI Guguță Vaziri bobo [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli.— Dučanbe: Irfon, 1974.— 99 p.— Lb. tadj.
 
SENELIO ministras [Ministrul bunelului] / Spiridon Vangheli; verte: K. Pundzevièius; il.: Is. Kyrmus.— Vilnus: Vaga, 1974.—64p.: il.— Lb. lit.
 
©APKA Guguță [Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; il.: I. Kabakova; per.: Valentin Berestov.— M.: Det. lit., 1975.— 16 p.: il.— Lb. rusă.
 
GUGU a zãzraky [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; transl.: Âroslava Slukova; il.: Ârmila Halamkova.— Praha: Albatros, 1976.— 69p.: il. — Lb. cehă.
 
HLOPÈIK z blakitnogo kurenâ [Băiețelul din coliba albastră] / Spiridon Vangheli;  per.: V ZaporoŸec'; mal.: I. Vičins'ki, N. Kotël. — 2-e vid. — Kiev: Vâselka, 1977.— 16 p.: il. — Lb. ucr.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli; pict.: M. Morèiladze. — Tbilisi: Nakaduli, 1977.— 80p.— Lb. gruz.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia.—Tokyo: Dosin-sia, 1977. — 112 p.— Lb. jap.
 
MEET Guguze [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; il. : Trina Schart Hyman.— Boston: Addison-Wesly, 1977.— 45p.—Lb. engl.
 
PRIKLÛÈENIÂ na Guguțe [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon   Vangheli; per.: M. ©opkina; hudoŸ.: I. Kabakov.— Sofia: Oteèestvo, 1977.— 80p.: il. — Lb. bulg.
 
GUGUÈES pierdzivojumi [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; no mold. valodas tulkojis: Leon Briedis; il.: I. Èeipe — Riga: Liesma, 1978.— 88p.: il.  — Lb. let.
 
GUGUKOVE dobrodruŸstva [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; preloŸ.: Nana Sucha; il.: Frantiček Brazko.— Bratislava: Mlade leta, 1978.— 96p — (Cheița de aur). — Lb. slovacă.
 
GUGUZE mit dem hut [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; il.: Volker Wemar.— Berlin: Kinderbuchverlag, 1978.— 72p.: il. — Lb. germ.
 
[CUȘMA lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: D. Riordan; hudoŸ.: V Duvidov.— M.: Progress, 1979.— 12p.: il.— Lb. arabă.
 
[CUȘMA lui Guguță] / Spiridon Vangheli. — M.: Progress, 1980.— Lb. bengali.
 
[CUȘMA lui Guguță] / Spiridon Vangheli. — M.: Progress, 1980.— Lb. arabă.
 
GUGUȚĂ Ÿonudo angemeler [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; kotor.: B. Kubatbekov.— Frunze: Mektep, 1980.—72p. — Lb. kirg.
 
GUGUȚĂ — kapitan korablâ [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: Igor Vieru.—Ch.: Lit. artistică, 1980.— 152p.: il.— Lb. rusă.
 
GUGUȚĂ — kapitan korablâ [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: I. Kabakov.—M.: Det. lit., 1980.— 175p.: il.— Lb. rusă.
 
GUGUCENIN sarguzaŸtlari [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; rusèadan N. Mirzaeva  tarŸ.— Tačkent: Ëč gvardiâ, 1980.— 112p.— Lb. uzb.
 
THE MAGIC hat [Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli.— M.: Progress, 1980.—Lb. engl.
 
PRIGODI hlopèika Guguțe [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: V ZaporoŸec'; mal.: M. Pčinka.— Kiev: Vâselka, 1981. —159p.:il. —Lb. ucr.
 
[GUGUȚĂ — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; оs mold.  verte F. Pundzevièius; il.: Igor Vieru.— Vilnus: Vaga, 1982.—126p.: il —Lb. lit.
 
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie; Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; orys. tilinen K. Kajymov.— Almaty: źalyn, 1982.—219p. — Lb. kaz.
 
ÈIUBO iz sela Turturica [Steaua lui Ciuboțel]: povest'- skazka / Spiridon Vangheli; per.:  Ûrij Koval'; hudoŸ.: Lică Sainciuc.— Ch.: Lit. artistică, 1983.— 143p.: il.— Lb. rusă.
 
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie; Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli.— Baku: Kanèilik, 1983.— 190p — Lb. azerb.
 
[GUGUȚĂ — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: A. Martinoviè; mal.: Â. Larèanka.— Minsk: Ûnactva, 1983.— 127p.: il. — Lb. biel.
 
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; karakalpak tiline augargnlar: K. Erniazov, A. Kirkabakov.— Nukus: Karakalpakistan, 1983.— 150p.— Lb. karakalpakă.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia.  — Ed. a 2-a. — Tokyo: Dosin-sia (Inima copilului), 1983.—112 p.—Lb. jap.
 
GUGUZE mit dem hut [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; aus dem russischen von Dagmar Kresse; ill. von Gerhard Rappus.— Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1983.—111p.— Lb germ.
 
MEET Guguze [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; transl. by Miriam Morton; ill. by Irina Schart Hyman. — Ed. a 2-a. — Boston: Addison-Wesly, 1983. — 45 p.: il. — Lb.engl.
 
È IUBO iz sela Turturica [Steaua lui Ciubotei] /Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: B. Diodorov.— M.: Det. lit., 1984.— 119p.: il.— Lb. rusă.
 
GOUGOUTSA — capitane de navire [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; trad. du mold. par. M. lonița; des. par Igor Vieru.— Ch.: Lit. artistică, 1984.—128p.:il. —Lb.fr.
 
GUGUCE kalandzai [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; hungarian transl.: Istvan Petrovatz.— Budapest: Mora Konyvkiado, 1984.— 159p.— Lb. maghiară.
 
GUGUȚĂ — gemi kapitany [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; terŸ.: A. Gulov.— Ačgabad: Magaryf, 1984.— 176p.— Lb. turkm.
 
TSCHUBO und das milhlenmanncchen [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; aus dem rus. von Helga Thiele; ill. von Franz Zauleck.— Berlin: Der Kinderbuchver, 1984.— 86p.— Lb. germ.
 
CHLAPÈEK kapèek [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; preloŸ.: Vlasta Ballova; ill.: Ârmila Dikova.— Bratislava: Mlade leta, 1985.— 128p.— Lb. slovacă.
 
GUGUȚĂ — kapitan kičti [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; tarèiuman A. Bahori.— Dučanbe: Maorif, 1985.— 168p.— Lb. tadj.
 
[STEAUA lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia.— Tokyo: Ed. Fucuincan Sëtãn, 1985.— 213p.— Lb. jap.
 
TURTURIKALYK Ciubo [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; kotorgondor Â. Kylyèev, B. Kubatbekov.— Frunze: Mektep, 1985.— 152p.: il.— Lb. kirg.
 
ZVEZDATA na botučko [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli;  per.: S. Kanurova.— Sofia: Oteèestvo, 1985 — 144p.— Lb. bulg.
 
TSCHUBO und das milhlenmanncchen [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; aus dem rus. Helga Thiele; ill. von Franz Zauleck. — Ed. -a 2-a. — Berlin: Der Kinderbuchver, 1985. — 86 p. — Lb. germ.
 
CABATINS no Kulelèiema [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; no mold. valodas Leon Briedis; maksl.: I. Voronkova.— Riga: Liesma, 1986.— 124 p.: il. — Lb. let.
 
CIUBO az dehai Turturica [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli.— Dučanbe: Maorif, 1986.— 112p. — Lb. tadj.
 
GUGU — kapitan na lodi [Guguță — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: Â. Slukova; ill. Marie Tiha.— Praha: Albatros, 1986.— 118p. — Lb. cehă.
 
SOLOVEJ [Privighetoarea]: miniatûry / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: Anatolie Smâșleaev.— Ch.: Lit. artis­tică, 1986.— 46p.: il. color. — (Biblioteènaâ seriâ). — Lb. rusă.
 
TOPPANCS a toronyban [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.: Istvan Petrovatz.— Budapest: Fereng Mora, 1986.— 128p.— Lb. maghiară.
 
EL Ruisenor [Privighetoarea]: miniaturas / Spiridon Vangheli; del. mold. al espanol par V. Aniskevich; ill. par Anatolie Smâșleaev.— Ch.: Lit artistică, 1987.— 48p.: il.— Lb. span.
 
[GUGUȚĂ — căpitan de corabie; Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.:  S. Balasanân— Erevan: Arevik, 1987.—232p.— Lb. arm.
 
GUGUȚĂ i ego druz'â [Guguță și prietenii săi]: rasskazy, miniatûry, ballady / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: Alexei Sainciuc.— Ch.: Lit. artistică, 1987.— 259, [5] p.: il. —Lb. rusă.
 
GUGUCÈNING sarguzačtlari [Isprăvile lui Guguță] /Spiridon Vangheli; trad.: N. ÛsufŸonova .— Tačkent: Ëč gvardiâ, 1987.— 160p.— Lb. uzb.
 
LE ROSSIGNOL [Privighetoarea]: miniatures / Spiridon Vangheli; trad. du mold. par V Grigoriev; ill. par A. Smâșleaev.— Ch.: Lit. artistică, 1987.— 48p.: il.— Lb. fr.
 
©APKA Guguță [Cușma lui Guguță]: rasskaz / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: D. Mahačvili.— M.: Det. lit., 1987.— 16p.: il.— [Moi pervye kniŸki].— Lb. rusă.
 
THE NIGHTINGALE [Privighetoarea]: miniatures / Spiridon Vangheli; trans. from the mold. by O. Kotelea; ill. A. Smâșleaev.—Ch.: Lit. artistică, 1987.— 48p.: il.— Lb. engl.
 
ÈIUBATUKO ZVAJGZDE [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; оs mold. kalbos verte V Matulevièius; ill. G. Gukaite.—Vilnus: Vyturys, 1988.— 120 p.: il.— Lb. lit.
 
[GUGUȚĂ și Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; trad.: Lili Gogohia; il.: M. Morèiladze.— Tbilisi: Nakaduli, 1988.— 250p.— Lb. gruz.
 
HLOPÈIK Èobitok ta ziroèka [Steaua lui Ciuboțel] / Spiridon Vangheli; per.: A. Mâstkivskij; hudoŸ.: B. Diodorov.— Kiev: Vâselka, 1988.— 127p.— Lb. ucr.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov [Pantalonia — țara piticilor] / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: Iurie Leu.— Ch.: Hyperion, 1990.— 173, [2] p.: il. color.— Lb. rusă.
 
BIL BIL: engime / Spiridon Vangheli. / Almaty: źalyn, 1991. – 32p.  – Lb. kaz.
 
GUGUȚĂ i ego druz'â [Guguță și prietenii săi] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: Lică Sainciuc.— Ch.: Hyperion, 1991.— 367p.— Lb. rusă.
 
GUGUZE pieni moldovalainen [Isprăvile lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Ulla-Liisa Heino.— Kustanunus Oy: Orient Express, 1991.—150p.: il.— Lb. finland.
 
GUGUȚĂ – kapitan korablâ / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; il.: Boris Diodorov. – M.: Drofa, 2002. – 160 p.: il. – Lb. rusă.
 
GUGU / Spiridon Vangheli; ill. di Marcella Brancaforte; trad. di Beatrice Masini. – Padova: Ed. Messagero di S. Antonio, 2003. -100 p.: il. – ( I gatti bianchi). – Lb. ital.
                                                                                                                ***  
RASSKAZY dlâ detej / Spiridon Vangheli // Dnestr.—1962.—Nr. 2.—P. 117-118.—Lb. rusă.
 
BALLADA o pahare; Ballada o topole / Spiridon Vangheli // Sovetskaâ Moldaviâ.—1964.— 16 dec.— Lb. rusă.
 
SESTRËNKA Guguță i sneŸinki / Spiridon Vangheli // Sovetskaâ Moldaviâ.—1966.— 27 febr. - Lb. rusă.
 
AISTY: [Rasskaz] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Nedelâ.—1967.—28 oct.— P. 19.— Lb. rusă.
 
BALLADA o pahare: [versuri] / Spiridon Vangheli // MolodëŸ' Moldavii,— 1967.—11 apr.— Lb. rusă.
 
DED StoroŸ / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Molod럒 Moldavii. - 1967.— 12 aug.—Lb. rusă.
 
MALY© Guguță; DoŸd' / Spiridon Vangheli // Det. lit.—1967.— Nr. 10.—P. 23-24.— Lb. rusă.
 
PARTA Guguță / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1967.— 27 sept.—Lb. rusă.
 
[BALADA călărețului de umbre] / Spiridon Vangheli; trad.: Vladas ©imcus; ill.: I. Gelgudi // Lietuvos pioneris.— 1968.— 12 iunie.— Lb. let.
 
BARABANŜIK; ©apka Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // MolodëŸ' Moldavii.— 1968.— 4 iunie.— Lb. rusă.
 
BERNIUKAS is melunosios palapines // Literatura ir mianas (Literatura și arta).— 1968.— 5 ian.— P. 9.— Lb. lit.
 
HITRA konûčnâ; Dedy-Morozy: iz kn. „Priklûèeniâ Guguță" / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // MolodëŸ' Moldavii.— 1968.— 16 mart.— Lb. rusă.
 
MAL'ÈIK iz goluboj palatki: Golubaâ palatka; Sestrënka Rodica; Priglačaet solnce; Put'; Vinograd; Ozero; Zelen'; Ptièki: [miniatûry]  / Spiridon Vangheli // Literatura ir mianas ( Literatura și arta).—1968.— 5 oct.— P. 8.— Lb. let.
 
NOVOGODNÂÂ noè' / Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim // Kodry.— 1968.— Nr.5.— P.110-115.— Lb. rusă.
 
PODSNEźNIKI; DoŸd'; Parta Guguță // Sovetskaâ Moldaviâ.—1968.— l mart.— Lb. rusă.
 
PODSNEźNIKI; DoŸd'; Parta Guguță; Dedy-Morozy / Spiridon Vangheli; per.:  Valentin Berestov // Kruglyj god.— M., 1968.— P.82, 122-123, 168, 236.— Lb. rusă.
 
SESTRËNKA; Tajna; Aisty / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Kodry.—1968.— Nr. 2.— P. 131-137.— Lb. rusă.
 
BALLADA o topole /  Spiridon Vangheli // MolodëŸ' Moldavii.— 1969.— 31 mai. -Lb. rusă.
 
BALLADA o velikane: [stihi] / Spiridon Vangheli; per.: Rudolf Olșevschi // Sovetskaâ Moldaviâ.— 1969.— 24 oct.— Lb. rusă.
 
BARABANŜIK / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Sel'skaâ Ÿizn'.—1969.— 10 aug.— Lb. rusă.  .
 
PARTA Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: Û. Krasnyj  // Kolobok.— 1969.— Nr. 1.— P. 8.— Lb. rusă.                               
 
PARTA Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Sel'skaâ zizn'.—1969.— 7 sept.— Lb. rusă.
 
DOLG / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Nedelâ.— 1970.— 20 dec.—Lb. rusă.
 
[GUGUȚĂ] / Spiridon Vangheli; per.: M. Solov’ânov // Malâtko. — 1970. —Nr.1.—P.11. —Lb. ucr.
 
[MULȚI sori; Drumul; Ploaia; La gară; Păsărelele; Poama; Omăt roșu; Mîinile] / Spiridon Vangheli; per.: V ZaporoŸec' // Pioneriâ.—1970.— Nr. 6.— P. 22.— Lb. ucr.
 
PARTA Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: E. Mečkova // Deti mira: rasskazy pisatelej raznyh stran.— M., 1970.— P.171-173.— Lb. rusă.
 
PARTA Guguță: [rasskaz] / Spiridon Vangheli; per.: M. Solov’ânov; iII: V. Legkobit // Barvinok.— 1970.— Nr. 2.— P.11.— Lb. ucr.
 
[CEASUL] / Spiridon Vangheli; trad.: N. Alver, T. Tali // Tallina Politehnik.— 1971.— 22 febr.— Lb. est.
 
DEDU©KINA trost' / Spiridon Vangheli // Iskra [Rîșcani].— 1971.— 26 iunie.—Lb. rusă.
 
DOLG; Poètal'on; Guguță s noŸikom; Ego velièestvo Guguță; Dedučkiny èasy; Kosec; Stupa; Bukvy lona Creangă; Guguță; SapoŸnik; Dedučkin ministr; Guguță i snegoviki; Kaèeli Guguță; Dedučkina trost'; Ŝipcy dlâ orehov; Podmetal'ŝiki / Spiridon Vangheli // Kodry— 1971.— Nr. 4.— P. 90-111.— Lb rusă.  
 
[O TAINĂ] / Spiridon Vangheli // Barvinok.— 1971.— Nr. 11.— P.18.— Lb ucr.
 
PARTA Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Det. lit.— 1971.— Nr. 10 — P. 22-23.— Lb. rusă.
 
PODMETAL'ŜIKI; Ego velièestvo Guguță; Ŝipcy dlâ orehov / Spiridon Vangheli; per. i predisl. Valentina Berestova // Pionerskaâ pravda.— 1971.—2mart.— Lb. rusă.
 
UUSAASTAOO / Spiridon Vangheli; tlk.: I. Tammsaar; ill.: I. Sampu // Pioneer (Tallin).— 1971.— Nr. 12.— P. 22-23.— Lb. est.
 
[BALADA uriașului] / Spiridon Vangheli; trad.: Z. Nuri // Socialistiè. Tatarstan —1972.— 24dec.— Lb. tat.
 
[BUCHIILE lui Ion Creangă] / Spiridon Vangheli; trad.: K. Tabatadze // Dila (Dimineața).— 1972.— Nr. 10.— P.5.— Lb. gruz.
 
DE DONDE vienen los Abuelos de las Nieves // Union Sovietica.— 1972.— Nr. 1.— Lb. span.
 
[DE UNDE vin Moșii Crăciuni] // [Uniunea Sovietică].—1972.—Nr. 1.— Lb. hindi, arabă, bengali, chineză, coreeană, engl., finland., fr., germ., ital., jap., maghiară, mong., sârbo-croată, urdu (In­dia), vietn.
 
[FĂNUCĂ și Moșii Crăciuni] / Spiridon Vangheli; trad.: I. Rannap; ill.: H. Laretei // Taheke (Tallin).— 1972.— Nr. 12.— P. 6-7.— Lb. est.
 
LES PERES Noel / Spiridon Vangheli // L' Union Sovietique.— 1972.— Nr. 1.— P.42-43.— Lb. fr. ,.    NOVOGODNÂÂ noè' / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Kruglyj god.— M., 1972.— P. 408-409.— Lb. rusă.
 
PODMETAL'ŜIKI; Ŝipcy dlâ orehov: [rasskazy] / Spiridon Vangheli; per.: V. ZaporoŸec'; ill.: E. Zvezdov// Barvinok.— 1972.— Nr. 11.— P.20-21.—Lb. ucr.
 
SAPOźNIK; Dedučkiny èasy / Spiridon Vangheli // Pionerskaâ pravda.— 1972.—12 dec.— Lb. rusă.
 
„ABECEDAR" — moldavskij bukvar': [rasskazy i stihi iz mold. bukvarâ „Abecedar"]: ©kola; Florina; Televizor; Barbu; Kolokol'èik; Gol; Solnce; Ptièij telefon; Malyč i gora; MedveŸonok; V detskom sadu; SneŸnyj èelovek; Proŝaj, bukvar’ / Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim; ris.: Lev Tokmakov // Murzilka.—1973.— Nr. 3.— P. 4-8.— Lb. rusă.
 
[BANCA lui Guguță] / Spiridon Vangheli // [Uniunea Sovietică].—1973.—Nr. 7.—Lb. coreeană, arabă, bengali, chin., engl., finland., fr., germ., ital., hindi, sârbo-croată, jap., maghiară, mong., span., urdu (India), vietn.
 
DED StoroŸ / SpiridonVangheli; per.:Valentin Berestov; ris.: I. Kuskova // Kruglyj god.— M., 1973.— P. 345-347.— Lb. rusă.
 
[MOȘII Crăciuni] // Malâtko.— 1973.— Nr. 12.— P. 2-3.— Lb. ucr.
 
SNEźNYE baby, deti i vnuèata / Spiridon Vangheli; per.: V. ZaporoŸec'; ill.: Û. Gryga // Barvinok.—973.— Nr. 1.— P. 6-7.— Lb. ucr.
 
EGO velièestvo Guguță / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.:V. Semënov // Kolobok. – 1974. – Nr.9. – P.4-5. –Lb. rusă.
 
GUGUTSE'S desk / Spiridon Vangheli; transl.:  D. Miller // Soviet literature.—1974.— Nr. 9.— P.135-136.— Lb. engl.
 
LE PUPITRE de Gougoutse / Spiridon Vangheli; trad.:  Ludwiga Butkiewicz // OEuvres et Opinions.— 1974.— sept.— P. 140-141.— Lb. fr.
 
[MINIATURI] / Spiridon Vangheli; tlk.: H. Iurisson // KirŸi-MirŸi: ettelugemist vaikelastele.—Tallin, 1974.—P. 79, 80, 87, 128, 134-135, 144, 166, 179-180, 184, 187, 200, 208, 213-215.— Lb. est.
 
[POȘTAȘUL] / Spiridon Vangheli // [Uniunea Sovietică].— 1974.— Nr. 7.— P.42-43.— Lb. vietn., arabă, bengali, chin., coreeană, engl., finland., fr., germ., ital., urdu (India), hindi, jap., maghiară, mong., sârbo-croată, span.
 
BINOKL'; Guguță i zelënye èeloveèki / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: V. Evladenko // Pionerskaâ pravda.— 1975.— 26 sept.—Lb rusă.
 
[FRIZERUL]  / Spiridon Vangheli // Pioneris (Riga).— 1975.— 7 oct.— Lb. let.
 
GOLUBOJ čalač; Sestrënka Rodica; V sadu; DoŸd'; Traktor; Holm; Doroga; Veter; U reèki; Solnce; Ptièki; Noè'; Zvë'zdy; Veèer; Ozero; Les; V lesu; Zelen'; Krasnyj sneg; Solnce eë zovët; Vinograd; Ruki; Derevce; SneŸinki; Novyj god: [rasskazy] / Spiridon Vangheli; per.: Âkov Akim // Dočkol'noe vospitanie.— 1975.—
Nr. 10.— P. 106-107.— Lb. rusă.
 
GUGUȚĂ zvonit v kolokol / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; hudoŸ.: V. Olefirenko // Nedelâ.— 1975.— Nr. 1.— P. 8.— Lb. rusă.
 
LEHEKULGI Moldaavia kooliaabitsast / Spiridon Vangheli; tlk.: A. laaksoo // Sirp ia vazar ( Tallin).— 1975.— 5 sept.— P. 3.— Lb. est.
 
[LES; Na vokzale; Reka; V lesu; Ozero; Traktor; Holm; Solnce zovët: miniatûry] / Spiridon Vangheli; tlk.: A. Iurisson, A. Laaksoo // Sirp ia vazar (Tallin) . - 1975 .— 4 apr.— P.3.— Lb. est.
 
PARIKMAHER / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: F. Lemkul // Murzilka.— 1975.— Nr. 9.— P. 18-22.— Lb. rusă.
 
[GUGUȚĂ — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli // Pioner.— 1976.— Nr. 3 —P. 12-14.— Lb. azerb.
 
GUGUȚĂ letaet na samolëte / Spiridon vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: V. Duvidov // Murzilka.— 1976.— Nr. 11.— P. 6-9.— Lb. rusă.
 
[GUGUȚĂ zboară]  / Spiridon Vangheli // Pioneris (Riga).—1976.—19 noiembr.—Lb. let.
 
GUGUZES gift / Spiridon Vangheli; transl.: M. Morton; ill. by L. Dabcovich // Cricket: the magazine for children (Boston).—1976.— Nr. 7.—P. 80-85.—Lb. engl.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Leon Briedis; il.: R. Tilbergs // Zilite (Riga).— 1976.— Nr. 12.— P. 2-5.— Lb. let.
 
[ÎN PĂDURE] / Spiridon Vangheli // Baldyrgan.— 1976.— Nr. 1.— P.l-15.— Lb. kaz.
 
[BANCA lui Guguță]  / Spiridon Vangheli // Baj-èeèekej.— 1977.— Nr. 8.— P. 9.—Lb. kirg.
 
[CEASUL] / Spiridon Vangheli; trad.:  Leon Briedis; il.: R. Tilbergs // Zilite (Riga).— 1977.— Nr. 6.— P. 4-5.— Lb. let.
 
[CUM a crescut Guguță într-o noapte] / Spiridon Vangheli, trad.: E. Tali // Pio­neer (Tallin).— 1977.— Nr. 4.— P. 38-40.— Lb. est.
 
[GUGUȚĂ — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; pict.: Z. Campars // Pioneris (Riga).— 1977.— 4 noiembr.— Lb. let.
 
[HULUBUL lui Radu] / Spiridon Vangheli; per.:  Nataliâ Zabila; mal.: L. Zagornaâ // Malâtko.— 1977.— Nr. 3.— P. 2-3.— Lb. ucr.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Leon Briedis; pict.: R. Tilbergs // Zilite (Riga).—1977.— Nr. 1.— P. 13-15; Nr. 2.— P. 5.— Lb. let.
 
[MINIATURI] / Spiridon Vangheli; trad.: Ramute Skuèaite // Zvajgzdite (Vilnus).— 1977.— Nr. 2.— P. 8.— Lb. lit.
 
OHOTNIK / Spiridon Vangheli, per.: Valentin Berestov // Pionerskaâ pravda.—1977.— l febr.— Lb. rusă.
 
[POVESTIRI din Abecedar] / Spiridon Vangheli, trad.: A. laaksoo; iI.: Â. Pikk // Pioneer (Tallin).— 1977.— Nr. 4.— P. 4-5.— Lb. est.
 
[POVESTIRI din Abecedar] / Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo // Teerahva lipp (Tallin).— 1977.— 12 mai.— Lb. est.
 
PROLISKI / Spiridon Vangheli; per.: M. Èiŝevyj; il.: V Mel'nièenko // Barvinok.— 1977.— Nr. 3.— P. 4-5.— Lb. ucr.
 
[CUȘMA lui Guguță] / Spiridon Vangheli // Bălăm buol.— 1978.— Nr. 9.— E 5.—Lb. iacută.
 
[FRIZERUL] / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1978.— 6 sept.—- Lb. rusă.
 
GUGUȚĂ — kapitan korablâ / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec. – 1978. — 5 aug.—Lb. rusă.
 
[ISPRĂVILE lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.:  Leon Briedis; il.: R. Tilbergs // Zilite (Riga).— 1978.— Nr. 9.— P. 10-11; Nr. 10.— P. 10-11; Nr. 11.— P. 8-9.— Lb. let.
 
KAK Guguță năuèil mamu ezdit' na velosipede: [rasskaz iz knigi „Guguță — kapitan korablâ"] / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov// Unyj leninec.— 1978.— 22 mart..— Lb. rusă.
 
KAK vyros Guguță  / Spiridon Vangheli // Literaturnaâ Ukraina.—1978.—12 mai.— Lb. ucr.
 
KOGDA uslyčič' kolokol / Spiridon Vangheli; per.:Valentin Berestov; hudoŸ.: V. Alimov // Kolobok.— 1978.— Nr. 6.— P. 4-5.— Lb. rusă.
 
MAL'ÈIK iz golubogo čalača: Goluboj sălač; Sestrënka Rodica; Solnce eë zovët; Doroga; DoŸd'; Solnce; U reèki; Holm; Veter; V sadu; Les; Derev'â; Zelen'; Ozero; Vinograd; Krasnyj sneg; Ruki; Derevce; SneŸinki / Spiridon Vangheli; per.: Â. Akim. Parta Guguță; Guguță-kapitan korablâ; Ego velièestvo Guguțâ / per.: Valentin Berestov // Posidelki v kodrah: izbrannye stranicy prozy dlâ detej.—Ch., 1978.— P. 118-129.— Lb. rusă.
 
[MINIATURI] / Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo; il.: V Kotkas // Taheke (Tallin).— 1978.— Nr. 11.— P. 8.— Lb. est.
 
RASSKAZY o Guguță: Kak Guguță vyros za odnu noè'; Parikmaher; Guguță — kapitan korablâ; Kak Guguță năuèil mamu ezdit' na velosipede; Kogda uslyčič' kolokol; Muzykant iz treh kozlât; Guguță letaet; Ohotnik; Pograniènik; Dedučka; Binokl'; Guguță i zelënye èeloveèki / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Kodry.— 1978.— Nr. 5.— P. 67-101.— Lb. rusă.
 
BALLADA o pahare: [stihi] / Spiridon Vangheli // Kodry.— 1979.— Nr. 7.— P.16-17.— Lb. rusă.
 
GUGUȚĂ letaet na samolëte / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.—1979.— 4 apr.— Lb. rusă.
 
KAK Guguță vyros za odnu noè' / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec. - 1979.— 23iunie.— Lb. rusă.
 
KOGDA uslyčič' kolokol / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec. - 1979.— 14 febr.— Lb.rusă.
 
KAK Titirică sluŸil gorodskoj večalkoj / Spiridon Vangheli; per.: Eduard Uspenskij; hudoŸ.: K. Borisov // Kolobok.— 1980.— Nr. 7.— P. 10-11.—Lb. rusă.
 
KOLOKOL'ÈIKI / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1980.— 20 oct.— Lb. rusă.
 
MOST / Spiridon Vangheli; per.: Alexandr Gromov // Ûnyj leninec.— 1980.— 16 sept.— Lb. rusă.
 
[BANCA lui Guguță; Cușma lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: B. Kubatbekov // Kun, ciubak.— Frunze, 1981.— P. 205-209.— Lb. kirg.
 
[CEASUL]  / Spiridon Vangheli; trad.: Istvan Petrovatz // Kisdobos (Budapesta).— 1981.— Nr. 1.— P. 8.— Lb. maghiară.
 
CIUBO iz sela Turturica: povest'-skazka /  Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Kodry— 1981.— Nr. 8.— P. 49-102.— Lb. rusă.
 
[CIZMARUL] / Spiridon Vangheli; trad.: N. Ûsupov; il.: S. Mahomedova // Èlabalaèin (Vulturașul) (Daghestan).—1981.—Nr. 12—P.8.—Lb. lacă, Ib. avară.
 
[ÎN ȚARA fluturilor] / Spiridon Vangheli; trad.: A. Mahmadčoev // Madaniati Toèikiston — 1981.— 24 mart.— Lb. tadj.
 
LIO: [rasskaz] / Spiridon Vamgheli; per.: Ûrij Koval' // Ûnyj leninec.—1981.-— 13 noiembr.— Lb. rusă.
 
[PIUA: povestire] / Spiridon Vangheli // Neuvosto Kariala.— 1981.— 31 mai.—Lb. finland.
 
VYSOKIJ gost': rasskaz / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Ûnyj leninec.—1981.— 7 aug.— Lb. rusă.
 
A MEZŐM / Spiridon Vangheli; trad.: Istvan Petrovatz // Népszabadság (Budapesta).— 1982.— 31 iul.— Lb. maghiară.
 
ÈIUBO iz sela Turturica / Spiridon Vangheli, per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: Boris Diodorov // Murzilka.— 1982.— Nr. 1.— P. 18-21; Nr. 2.— P. 19-22; Nr. 3.— P. 23-28; Nr. 4.— P. 19-22; Nr. 5.— P. 25-29; Nr. 6.— P. 9-13;
Nr. 7.— P. 19-23; Nr. 8.— P. 19-23; Nr. 9.— P. 18-22.— Lb. rusă.
 
[CUM a crescut Guguță într-o noapte] / Spiridon Vangheli; trad.: R. Salomova; il.: A. Garajev // KoŸarèin (Baku).— 1982.— Nr. 9.— Lb. azerb.
 
[CUM și-a făcut Titirică statuie] / Spiridon Vangheli; il.: R. Kozûrenko // Pioneriâ.— 1982.— Nr. 8.— P. 18-19.— Lb. ucr.
 
ÈASY: rasskaz / Spiridon Vangheli; ris.: Simion Solonari // Zvëzdoèka.— 1982.—Nr. 2.— P. 6-7.— Lb. rusă.
 
[DATORIA] / Spiridon Vangheli; trad.: Istvan Petrovatz // Kisdobos (Budapesta).—1982.— Nr. 6.— P. 10-11.— Lb. maghiară.
 
KAK Guguță vyros za odnu noè' / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov; ris.: Aurel Guțu // Zvëzdoèka.— 1982.— Nr. 6.— P. 5-7.— Lb. rusă.
 
KAK Titirică pamâtnik sebe postavil: [rasskaz] / Spiridon Vangheli; per.: V Baltag // Ûnyj leninec.— 1982.— 23 mart.— Lb. rusă.
 
PODMETAL'ŜIKI / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Malyč.— 1982.—Nr. 9.— P. 7.— Lb. rusă.
 
RASSKAZY o Guguță: Kogda zazvonit kolokol'èik; Kak Guguță uèil mat' katat'sâ na velosipede; Parikmaher / Spiridon Vangheli // Golosa druzej: rasskazy sovetskih pisatelej.— Riga, 1982.— P. 89-102.— Lb. rusă.
 
[SOARELE; Zămosul lui lorgu] / Spiridon Vangheli, trad.: A. laaksoo; iI.: I. Raudsepp // Taheke (Tallin).— 1982.— Nr. 3.— P. 6.— Lb. est.
 
SOKROVIŜE: [rasskaz] / Spiridon Vangheli // Ûnyj leninec.— 1982.— 29 iul.—Lb. rusă.
 
SOLNCE; Dynâ lorgu / Spiridon Vangheli // Zvëzdoèka.—1982.— Nr. 3.— P. 6-7.—Lb. rusă.
 
BUKVAR' / Spiridon Vangheli // Zvëzdoèka.— 1983.— Nr. 3.— P. 1.— Lb. rusă.
 
COMMENT Gougoutse a grandi pendant une nuit; Quand tu entendras la cloche / Spiridon Vangheli; trad. par V. Volkov // Lettres sovietiques — 1983.— Nr. 8.— P. 93-98.— Lb. fr.
 
[CUM a crescut Guguță într-o noapte] / Spiridon Vangheli // [Prichindelul].—1983.— Nr. 2.— P. 12.— Lb. turkm.
 
ÈASY / Spiridon Vangheli; hudoŸ .: V Alimov // Kolobok.—1983.— Nr. 6.— P.7.—Lb. rusă.
 
GRUIA i Făt-Frumos; Pèelka / Spiridon Vangheli, per.: T. ©mundâk, Â. Akim; ris.: Simion Solonari // Zvëzdoèka.— 1983.— Nr. 4.— P. 5.— Lb. rusă.
 
[GUGUȚĂ — căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli, trad.: Saiaca Matsuia // Ivanučka.— 1983.— Nr. 5.— P. 45.— Lb. jap.
 
[POȘTAȘUL: povestire] / Spiridon  Vangheli; trad.: B. Gulov // Pioner.— 1983.—Nr. 2.— P. 10-11.— Lb. turkm.
 
SKAZKA Guguță pro Dedov Morozov / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Zvëezdoèka.— 1983.— Nr. 12.— P. 6-7.— Lb. rusă.
 
TWO stories: How Gugutse Up In One Night; When Ion Hear trie Bell Ring / Spiridon Vangheli // Soviet Literature.—1983.—Nr. 8.—P. 88-89.—Lb. engl., lb. pol., lb. span., lb. germ.
 
[BUNELUL] / Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo; il.: K. Kagovere // Pioneer (Tallin).— 1984.— Nr. 3.— P. 21-23.— Lb. est.
 
[CLOPOȚEI de aur] / Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo; il.: H. Laretei // Taheke (Tallin).— 1984.— Nr. 3.— P. 12.— Lb. est.
 
[COCOSTÂRCII] / Spiridon Vangheli; trad.: A. Laaksoo // Siade (Tallin).—1984.—24 mart.— Lb. est.
 
[CUM o învață Guguță pe mama să meargă pe bicicletă] / Spiridon Vangheli, trad.: Istvan Petrovatz // Kincskeresö (Budapesta).—1984.— Nr. 5.—Lb. maghiară.
 
[FRIZERUL / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia; pict.: lasyco Tanaca] // Sannãnno-iomimono-tocusiu: [almanah].— Tokyo, 1984.— P. 58-73.— Lb. jap.
 
[MĂRIA sa Guguță] / Spiridon Vangheli; per.: T. Tihonoviè; ill.: M. Ladejŝikova // Barvinok.— 1984.— Nr. 10.— P. 4-5.— Lb. ucr.
 
[OMUL de zăpadă] / Spiridon Vangheli; trad.: A. laaksoo; il: P. Piarn // Taheke (Tallin).— 1984.— Nr. 2.— P. 9.— Lb. est.
 
[ȘTEFAN cel Mic; Hulubul poștaș; Traian] / Spiridon Vangheli; per.: L. Kolas; ill.: I. Ostromenska // Malâtko.—1984.—Nr. 7.—P. 13-14—Lb. ucr.
 
VANAISA / Spiridon Vangheli; tlk.: A. Laaksoo // Ago olgu sul sada sopra: noukogu de kirŸanikelt lastele.— Tallin, 1984.— P.131-134.— Lb. est.
 
DOLG; Kak poâvilis' u Èiubo dedučka i babučka: [rasskazy dlâ detej] / Spiridon Vangheli, per.: V. Baltag // Gorizont.— 1985.— Nr. 1.— P. 2-11.—Lb. rusă.
 
GNOMIKI v belyh čapoèkah; Bratička pod oknom / Spiridon Vangheli; per.: Nadejda Olșevschi // Zvëzdoèka — 1985.— Nr. 3.— P. 8-9.— Lb. rusă.
 
RASSKAZY iz moldavskogo bukvarâ „Abecedar": Tincuța; Maminy glaza; Peèka v vareŸke; Ștefan malen'kij; Lipa; Dva brata; źavoronki; Kolokol'èiki; Futbol; Rybka; Zont; Medved'-paseènik; Sestrënka Făt-Frumosa; Traian; Solovej; Arbuz;
©apka Marcela; Dynâ lorgu; Golub'-poètal'on; Druz'â Bujora; Lesok moj, lesok; Gajduk Mihu; Kon' Mihu; Legenda o belom aiste; Pticy mira; Botinki; Vnuk dedučki Marta; Kak dva skuperdââ slûnki glotali; Fănucă i Dedy Morozy; Mat’ gajduka; Del'fin: (byl'); Kon' Făt-Frumosa; Gruia; Kasa Mare; Roditel'skij dom: (byl'); Dva dedučki; Gnomiki v belyh čapoèkah  / Spiridon Vangheli // Gorizont.— 1985.— Nr. 12.— P. 55-71.— Lb. rusă.
 
SCHNEEGLÖCKCHEN; Guguze fliegt mit dem flugzeng: [din cartea „Guguță și prietenii săi"] / Spiridon Vangheli, trad.: Dagmar Kresse // Schneeglöckchen.— Berlin, 1985.— P.68-73.— Lb. germ.
 
VESNA i golub' / Spiridon Vangheli // Nam kniga Ÿit i druŸit’ pomogaet.— Ch.,1985.— P. 109.— Lb. rusă.
 
ARBUZ; Botinki / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: E. Nazarov // Vesëlye kartinki.— 1986.— Nr. 5.— P. 5-6.— Lb. rusă.
 
GNOMIKI v belyh čapoèkah; Bratička pod oknom  / Spiridon Vangheli;  per.: Nadejda Olșevschi // Zvëzdoèka' 85: [sb.].— [Ch., 1986].— P. 40-41.—Lb. rusă.
 
GUGUC a snehulâèi / Spiridon Vangheli // Sto najsmiesnejčich bozpravok. — Bratislava, 1986.— P. 178-179.— Lb. slovacă.
 
KAK Guguță nauèil mamu ezdit’ na velosipede / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov  // Mama: stihi, rasskazy, skazki.— M., 1986.— P. 77-86.— Lb. rusă.
 
KOGILDIR kurkede turatyn bala / Spiridon Vangheli // Ertegi el.— Almaty, 1986.—P. 53-67.— Lb. kaz.
 
 [LIE, ciocârlie; Tincuța; Fotbal; Papucii; Traian] / Spiridon Vangheli; trad.: Viktor Skrylev // Misha.— 1986.— Nr. 6.— P. 8-9.— Lb. span., lb. engl., lb. maghiară, lb. ital., lb. germ., lb. fr.
 
 [MOȘII Crăciuni] / Spiridon Vangheli // Nastaunickaâ gazeta.— 1986.— 31 dec —Lb. biel.
 
NOVOGODNÂÂ noè' / Spiridon Vangheli // Kniga po dopolnitel'nomu èteniû dlâ 4 kl. mold. čk.— Ch., 1986.— P. 82-83.—Lb. rusă.
 
RASSKAZY iz moldavskogo bukvarâ .Abecedar": Traian; Maminy glaza; Lesok moj, lesok; Tinkuța; Ștefan malen'kij; Dynâ lorgu; Sestrënka / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; ris.: V Duvidova // Murzilka.-1986.— Nr. 9.— P. 18-20.— Lb. rusă.
 
©APKA Guguță; Parta Guguță; Pesenki; Èasy; Guguță — kapitan korablâ / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Grozd'â radosti: stihi, rasskazy, skazki.— Ch., 1986.— P. 242-253.— Lb. rusă.
 
źAVORONKI; Tinkuța; Futbol; Botinki; Traian / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; ris.: Viktor Skrylev // Misha.— 1986.— Nr. 5.— P. 8-9.— Lb. rusă
 
BALLADA o vinogradare; Ballada o pahare; Ballada o èerečne; Ballada o topole; Ballada ob lone / Spiridon Vangheli; per.: Rudolf Olșevschi // Kodry.— 1987.— Nr. 4.— P. 21-28.— Lb. rusă.
 
[GUGUȚĂ—căpitan de corabie] / Spiridon Vangheli; per.: A. Martinoviè // Parus.—Minsk, 1987.— P. 113-117.— Lb. biel.
 
KUKAREKA Ivanoviè / Spiridon Vangheli; per.: V Medvedev // Kodry. - 1987.— Nr. 8.—P. 60-124.— Lb. rusă.
 
MINIATÛRY: Rybka; źavoronki; Traian; Solovej; Arbuz; Lesok moj, lesok...; Peèka v vareŸke; Lipa; Medved'-paseènik; Golub'-poètal'on; Druz'â Bujora; Botinki / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'. ©apka Guguță; Parta Guguță; Kak poâvilis' u Èiubo dedučka i babučka: (otryvok iz „Èiubo iz sela Turturica") / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Samye krasivye cvety.— Ch., 1987 — P.182-198.— Lb. rusă.
 
[PAPUCII; Zămosul lui lorgu] // Hahano toma (Tokyo).—1987.— Nr. 4.— P. 72-77.— Lb. jap.
 
[PORUMBELUL poștaș; Umbrela; Peștișorul] // Hahano toma (Tokyo).— 1987.— Nr. 4.— P. 78-81.— Lb. jap.
 
SKAZKA o samom bogatom na svete mal'èike; Skazka o solnce i skvorèonke / Spiridon Vangheli, per.: Ûrij Mogutin // Gorizont.— 1987.— Nr.11.—P. 15-17.—Lb. rusă.
 
TRAIAN; Maminy glaza; Tincuța; Dynâ / Spiridon Vangheli; per.: T. Tarasova; ris.: I. Loban // Vâselka (Minsk).— 1987.— Nr.3.— P. 10-11.— Lb. biel.
 
[CĂCIULA lui Marcel; Ochii mamei] / Spiridon Vangheli; trad.: I. Rannap; il: A. Aare // Pioneer (Tallin).— 1988.— Nr. 11.— P. 16.— Lb. est.
 
K VEÈERU budeč' starikom: [rasskaz] / Spiridon Vangheli, per.: L. Feldșer // Ûnyj leninec.— 1988.— 25 noiembr..— P. 4.— Lb. rusă.
 
KAK Titirică năuèil odnosel'èan begat' bystree èem goroŸane  / Spiridon Vangheli // Nedelâ.— 1988.— 10 iunie.— P. 21.— Lb. rusă.
 
[SOBELE lui Gheorghe] / Spiridon Vangheli; trad.: I. Rannap // Taheke (Tallin).—1988.— Nr. 12.— P. 7.— Lb. est.
 
SOLOVEJ — izgnannik: [rasskaz] / Spiridon Vangheli, per.: L. Feldșer // Ûnyj leninec.— 1988.— l iul.— P. 4.— Lb. rusă.
 
BUKVY lona Creangă: [rasskaz] / Spiridon Vangheli, per.: Valentin Berestov // Zvëzdoèka.— 1989.— Nr. 12.— P. 6-
7.— Lb. rusă.
 
PODSNEźNIKI / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Tvoâ kniga: hrestomatiâ dlâ èteniâ v sem'e i v detskom sadu.— M., 1989.—P. 312-313.— Lb. rusă.
 
BALLADA o pahare /  per.: Rudolf Olșevschi. Pesn' pčeniènogo
zerna / Spiridon Vangheli; per.: V Dolina, A. Èrnova. [Ion vyhodit v pole...] / Spiridon Vangheli; per.:
Vladimir Korkin // Korkin, Vladimir. Otkuda pričel Guguță?—Ch.— 1990.— P. 27-28; 33; 118.— Lb. rusă.
 
[CUM a ajuns cizmarul doctor] / Spiridon Vangheli; trad.: Hidaca Tomaca // [Rugul] (Tokyo).— 1990.— dec.— Lb. jap.
 
[DARUL lui Guguță] / Spiridon Vangheli; trad.: Wai Wai // [Scriitorii lumii: povestiri celebre pentru copii].— [s.l.], 1990.— Lb. chin.
 
MINIATÛRY: Kon' Făt-Frumosa; Rybka; źavoronok; Traian; Solovej; Arbuz; Lesok moj, lesok...; Peèka v vareŸke; Lipa; Medved' — paseènik; Golub'—poètal'on; Druz'â Bujora; Botinki; ©apka Guguță; Parta Guguță; Kak poâvilis' u Ciubo dedučka i babuča: (otryvki iz  kn. „Ciubo iz sela Turturica") / Spiridon Vangheli // Samye krasivye cvety— Ch., 1990.— P. 150-164.— Lb.. rusă.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov: Dlinnonosye botinki / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval'; hudoŸ.: Lev Tokmakov // Murzilka.— 1990.— Nr.6.— P. 3-7 — Lb. rusă.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov: Byk s zolotym rogom / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Murzilka. - 1990.— Nr. 7.— P. 2-4.— Lb. rusă.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov: Zvezda deda Ștefana / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Murzilka. - 1990.— Nr. 8.— P. 12-15.— Lb. rusă.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov: V arbuznoj čkole kroček; Dlinnonosye botinki; Cris i Doruța; Novyj mostik nad staroj rekoj; MedveŸ'i konfety; Pod golubym zontom / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval' // Kodry— 1990.— Nr. 9.— P. 3-18.— Lb. rusă.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov: Malen'koe ruènoe solnce;' Trëhglazyj ohotnik; Svâtaâ voda; Byk s zolotym rogom; Staraâ klâèa; Pevec i ego kryl'â: rasskazy / Spiridon Vangheli; per.: Ûrij Koval’ // Kodry.— Nr. 10.— P. 85-99.— Lb.rusă.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov: Viorel-Făt-Frumos; Kolybel' deda Pătrăchela; Korolevskoe moloko; Poèt: rasskazy / Spiridon Vangheli // Kodry— 1990.— Nr. 11.— P. 48-63.— Lb. rusă.
 
PANTALONIÂ — strana èudakov: Gorčok s mëdom; ©kola pastuha; Gost'; ©alač; ©pion v kotomke: rasskazy / Spiridon Vangheli // Kodry. - 1990.— Nr. 12.— P. 63-77.— Lb. rusă.
 
PEVEC i ego kryl'â  / Spiridon Vangheli // Murzilka.— 1990.— Nr. 10.— R 23-27.—Lb. rusă.
 
[DOMNIȚA] / Spiridon Vangheli; trad.: Saiaca Matsuia // Ivanučka (Tokyo).—1991.— Nr. 13.— P. 33-42.— Lb. jap.
 
GUGUȚĂ s noŸikom ; Zvëzdy; Derev'â; Holm; Solnce; Derevce / per.: Â. Akim. Dedučkina trost / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Alunel.— 1992.— Nr. 5-6.— P. 2-5.— Lb. rusă.
 
PARTA Guguță: rasskaz / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov //Belye cvety—1992.— 26 iunie.— P. 3.— Lb. rusă.
 
DEDU©KINA TROST’  / Spiridon Vangheli; per. Valentin  Berestov // Alunel. - 1997. - Nr.6. - P. 10-11. –Lb. rusă.
 
SKAZKA Guguță pro Dedov Morozov  / Spiridon Vangheli per.: Valentin Berestov // Alunel. – 1997. – Nr.12. – P.3. – Lb. rusă.
 
KLAKA / Spiridon Vangheli; per.: Lică Movilă; ill.: Constantin Balan // Alunel. – 1998 . – Nr.5-6. – P.4-5. –Lb. rusă.
 
PETRUȚ / Spiridon Vangheli; per.: Miroslava Metleaeva // ”a”MIC”. – 1998. – Nr.11. – P.9. – Lb. rusă.
 
ZVEZDA upala ...è’â? / Spiridon Vangheli; per.: Lică Movilă; ill.: Ion Moraru // Alunel. – 1998. – Nr.12. – P.4-6. – Lb. rusă.
 
SKAZKA Guguță pro Dedov Morozov; Gnomiki v belyh čapoèkah / Spiridon Vangheli // Èitaloèka: kniga po lit. èteniû.1-yj kl. / G. Drozd, V. Pleșca. – Ch., 1999. – P. 10., 34-35. – Lb. rusă.
 
BRATI©KA pod oknom  / Spiridon Vangheli // Rodnoe slovo. Russkij âzyk: uèebnik dlâ čkol s russkim âzykom obuèeniâ: 3-j kl. / G. Drozd, O. Borodaeva. – Ch, 2001. – P.98. – Lb. rusă.
 
RODITEL’SKIJ  dom; ©apka Guguță; PodsneŸniki / Spiridon Vangheli // Novak, Evgeniâ; Bučeva, Larisa. Raduga: sputnik bukvarâ.1-yj kl.. – Ch., 2003. – P.15, 54-55, 108.
 
GUGUȚANIN kalpaa; Guguțanin bankasi; Ano-bola evi  / Spiridon Vangheli // Vasilioglu, Konstantin; Stoletnäya, Ana. Ana dili: literatura okumaklari 4-cü klas. – Ch., 2004. – P.75-77, 84-85, 88. – Lb găgăuz.
 
GUGUȚANIN sallangaci; Daulcu; Bujorun Gugușlari  / Spiridon Vangheli // Vasilioglu, Konstantin. Ana dili: literatura okumaklari 3-ü klas.-Ch., 2004. – P. 12, 120-122, 127. – Lb. găgăuz.
 
KLAKA  / Spiridon Vangheli; per.: Valentin Berestov // Èitaloèka: hrestomatiâ po lit. èteniû dlâ 3-ego kl. – Ch., 2004. – P.100-101. –Lb. rusă.
 
PARTA Guguță; ©apka Guguță; Dedučkina trost’; Podmetal’ŝiki  / Spiridon Vangheli // Èitaloèka: hrestomatiâ po lit. èteniû dlâ 2-go kl. -Ch., 2004. - P.10-11, 84, 125, 139. - Lb rusă.
 
YAAMUR; Tincuța; Bujorun dostlari; Bülbül; Büük ev; Yunus balü; Mart dädunun unukasi; Flamura aci; Biyaz horu  / Spiridon Vangheli // Vasilioglu, Konstantin. Gök Kușaa. – Ch., 2006. – P. 83, 117, 130, 142, 146-147, 161, 171-172, 182-183. – Lb găgăuz.