|
|
-
ION HADÂRCĂ
-
scriitor
GRIGORE VIERU SAU AXUL
POSTUMITĂȚII TESTAMENTARE
-
-
Pentru
Marii Poeți, ironia sorții le pregătește adeseori Metafore dintre
cele mai surprinzătoare, dar și mai greu descifrabile/dezlegabile
din Fuiorul subtil al necruțătoarelor Parce. Atât de încâlcit li se
deapănă Fuiorul destinului, că trebuie să li se stingă lumina
ochilor pentru a li se aprinde, peste ani, adevărata proiecție
cosmică a menirii lor de aștri cerești…
-
Lumina
ochilor poetului Grigore Vieru (n. 14.02.1935) s–a stins într–un
miez de ianuarie după un tragic accident rutier, ce a avut loc chiar
în noaptea, ce a succedat zilei de naștere a lui Mihai Eminescu,
nemuritorului și nealinatului Luceafăr al poeziei și limbii noastre
românești. Sfâșietor de dramatic, se rupea un destin pământesc, dar,
providențial, se relua legământul unui traseu inițiatic, de dincolo
de ochii muritorilor, a unei adevărate Stele de Vineri:
„Știu: cândva la miez de noapte / Ori la răsărit de Soare, /
Stinge–mi–s–or ochii mie / Tot deasupra Cărții Sale…”. Astfel avea
să se împlinească providențialul poem Legământ, scris încă în
1964 ca un veritabil preambul la o Operă poetică și o Viață de
artist, pecetluită întru Cuvânt.
-
Iubit și
solicitat, adulat de admiratori și contestat de răuvoitorii și
invidioșii care nu–i puteau ierta popularitatea, tirajele numeroase
și auditoriile crescânde, Grigore Vieru de–a lungul întregii sale
cariere literare totuși și–a adunat migălos cititorii cu minunatele
sale manuale de pedagogie Albinuța și Abecedarul
instruind generații întregi, aidoma unei albinuțe–regine,
odrăslindu–și roiul tot mai spornic și mai sănătos.
-
În
Republica Moldova, în special în spațiul capitalei, orice
manifestare mai de amploare se obișnuiește a fi comparată cu noianul
primei Mari Adunări Naționale din 27 august 1989 când circa 1 mln.
de basarabeni s–au adunat în inima Chișinăului pentru a–și revendica
drepturile naționale, vestind lumii zorile deșteptării noastre. O
asemenea Adunare, dar cu mult mai tristă, de cortegiu funerar, s–a
desfășurat în 1992, la dispariția marilor săi prieteni, Doina și Ion
Aldea–Theodorovici, cei care i–au interpretat o suită de cântece
admirabile: Iartă–mă, Reaprindeți candela,
Răsai, La mănăstirea Căpriana, Trei
culori ș. a. Peste ani, în acel fatidic ianuarie, puhoaiele
de oameni invadaseră din nou arterele orașului, revărsându–se într–o
altă Mare Adunare Națională împietrită–n durere. Poetul ieșean
Nichita Danilov remarcase atunci: „La Chișinău, învestitura lui
Barack Obama a fost eclipsată de funeraliile poetului Grigore Vieru,
un simbol al dezrobirii neamului și al înfrățirii românilor de
dincolo și de dincoace de Prut…” (N. D., Pe marginea funeraliilor
lui Grigore Vieru, LR, nr. 1–4, 2009, p. 232). Ecourile s–au
reverberat și s–au adunat în alte publicații și antologii. Astfel
încât la scurt timp, sub îngrijirea lui Daniel Corbu la Editura
„Princeps Edit” din Iași apare consistenta antologie Grigore
Vieru în amintirile contemporanilor, iar un număr special al
revistei chișinăuiene „Limba Română”, nr. 1–4 2009, redactor–șef Al.
Bantoș) dedică memoriei poetului întregul său spațiu de peste 400 de
pagini! Academicieni, poeți, scriitori, cititori de pe diverse
meridiane îl evocă în pagini deosebit de vibrante. Nu au întârziat
nici volumele de autor. Poetul și ziaristul bârlădean Mihai Sultana
Vicol, la aceeași editură „Princeps Edit”, lansează cartea, polemică
în multe privințe, Grigore Vieru, pontiful limbii române
(2009). Ea se înscrie în șirul zecilor și zecilor de studii, eseuri
monografice, teze de doctorat, care au fost anterior dedicate
creației și vieții Marelui Poet. De precizat că prima monografie
dedicată creației lui Grigore Vieru – Mirajul copilăriei –
este semnată de acad. Mihai Cimpoi și apare în același an, 1968, cu
volumul de versuri Numele tău, prefațat de Ion Druță,
volum care, afirmă istoricii literari, a produs schimbarea la față a
poeziei române din literatura Basarabiei postbelice, impregnată de
tarele realismului socialist și dogmele luptei de clasă cu „limba
burghezo–moșierească” a puriștilor junimiști. Cultivând un vers
liber și dezinhibat, densă și suculentă prin simboluri, ritmuri și
sugestii adânci palpitante, cartea Numele tău îndrăznea,
pentru prima dată după dezghețul hrușciovist, să invoce curajos nume
notorii ale culturii române: George Enescu, Tudor Arghezi, Lucian
Blaga, Nicolae Labiș, Constantin Brâncuși. De aici încolo, până la
un alt dezgheț, cărțile poetului au fost mereu citite cu lupa, însă
cerberii regimului nu mai aveau ce–i face.
-
Poezia sa
sparge fruntariile și este tot mai cunoscută și mai apreciată din
Japonia până în Finlanda, din Bulgaria până–n Franța și din Germania
până în Israel. Michael Bruchis, Klaus Heitman, Ognean Stanboliev,
Marius Èaklais, Ghivi Alkhazișvili, sunt doar câteva nume din cele
ce–l apreciază înalt. Poetul Alain Bosquet, afirmă criticul Mihail
Dolgan, cunoaște lirica lui Grigore Vieru, traducând din lirica
românească și admirând îndeosebi celebrul Formular vierean
(M. Dolgan, Dialogismul discursului liric al
lui Grigore Vieru, în Literatura română
postbelică). Alex. Ștefănescu, Gheorghe Grigurcu, Eugen Simion,
Fănuș Băileșteanu, Ana Bantoș, Theodor Codreanu, Ion Ciocanu,
Alexandru Burlacu, Elena Țau, Veronica Postolachi și alți critici,
cercetători, pedagogi, doctoranzi, ziariști îi dedică studii
monografice, eseuri și tezele de doctorat.
-
Grigore
Vieru, prin traducerile sale în alte limbi, bineînțeles că făcea un
mare serviciu acestei palme de pământ, uitate de lume, dar la un
moment dat se părea că este mai apreciat și mai editat pe alte
plaiuri decât în propria casă. În anii ’80 poetul rus pentru copii
Iacov Achim îi traduce Albinuța apărută la cea mai
prestigioasă editură moscovită pentru copii ”Детская литература” –
”Весёлая азбука” într–un tiraj de câteva sute de mii de exemplare,
în condiții grafice excelente și epuizată imediat de pe tejghelele
librăriilor din țară. La fel, Editura ”Советский писатель” îi
lansează volumul antologic de Opere alese (”Избранное”) în
1984, volum migălit de unii din cei mai înzestrați poeți și
traducători ruși: Veaceslav Kuprianov, Novella Matveeva, P. Glușko,
A. Starostina, K. Kovalgi, Iu. Kojevnikov etc.
-
Însă dorul
și inima poetului spre alte spații tânjea. În anul de grație 1978
Grigore Vieru, primul dintre poeții basarabeni postbelici, face o
breșă în zidul sovieto-chinezesc de la Prut, prin osârdia
confratelui său Mircea Radu Iacoban
apărându–i la Iași, Editura
„Junimea” memorabilul volum de poeme Steaua de Vineri. Doi
mari poeți români Nichita Stănescu și Ioan Alexandru îi
binecuvântează intrarea în Panteonul poeziei naționale. Nichita
Stănescu se lasă cucerit de armoniile basarabeanului, subliniind:
„Cartea lui de inimă pulsează și îmi influențează versul plin de dor
de curata și pura lui poezie”. Iar Ioan Alexandru îl completează:
„Citind versurile acestui adânc poet cuprinse în câteva cărți, am
regăsit aceeași sete după curățenie și adevăr întru statornicie și
bună rodire ce i–a întemeiat în cuvânt pe toți marii poeți!”
-
Un suflu
nou, de adevărată „transfigurare a naturii, gândirii în natura
naturii” aducea această carte de poeme: „Ușoară, maică, ușoară /
C–ai putea să mergi călcând / Pe semințele ce zboară / Între ceruri
și pământ” („Făptura mamei”). Versurile transmit evanescența unor
imagini epifanice – semințele, acești copii ai speciei umane
marchează trecerea generațiilor și încolțirea speranțelor. „În
priviri cu–n fel de teamă” proiectează raza vederii metafizice;
„Fericită, totuși, ești” fixează starea beatitudinii paradisiace;
„Iarba știe cum te cheamă” marchează teluricul, care protejează
taina creatorului, iar „Steaua știe ce gândești” restabilește
comunicarea transcendentă. Hotărât lucru, Grigore Vieru este și un
poet al străluminărilor metafizice, fapt evidențiat mai ales în
ciclul de aforisme: „Mișcarea în infinit”.
-
De la
Acum și în veac, prin Strigat–am către tine și
până la ultima, în ordinea aparițiilor, carte de căpătâi Taina
care mă apără, dar mai ales după trecerea la cele veșnice a
măicuței Eudochia, atât de inspirat cântată de Poet, devine tot mai
obsedantă tema morții, într–un mod cu totul inedit simțită și
interpretată filozofic de Poet: „Mare ești Moarte / Dar singură tu,
/ Eu am Țară unde muri / Tu, nu, tu nu!..” De altfel, criticul Alex.
Ștefănescu îi recunoaște excelența cântării sublimului și tragicului
sentiment matern în lupta cu tanaticul recunoscând că Gr.Vieru ar fi
meritat un Nobel pentru aceasta.
-
În altă
ordine de idei, într–un studiu de interferențe „Despre legăturile
psihologiei analitice cu opera literară” renumitul psiholog Carl
Gustav Jung definește cu exactitate natura rizomică germinatoare a
Arhetipului, înzestrat cu participation mistique,
subliniind: „Orice legătură cu arhetipul, fie ea trăită sau doar
rostită, este „emoționantă”, adică impresionează; căci ea provoacă
în noi un glas mai puternic decât al nostru. Cine vorbește cu
prototipuri, vorbește cu mii de voci parcă, impresionează și
copleșește, ridică totodată ceea ce exprimă, din singular și
vremelnic, în sfera a ceea ce ființează mereu și astfel dezleagă în
noi toate acele forțe ajutătoare care i–au îngăduit omenirii în
toate timpurile să se salveze din toate primejdiile și să
supraviețuiască chiar și nopții celei mai lungi” (G. G. Jung, Opere
complete, vol. 15, Despre fenomenul spiritului în artă și știință,
Editura Trei, București, 2007, p. 86). Este poate fațeta cea
mai ascunsă a Tainei care
mă apără, precum vom vedea în continuare.
-
Într–o
străfulgerare de gând, Grigore Vieru, poetul arhetipurilor
(M.Cimpoi), sintetizează magistral însuși codul genetic al acestei
„forțe ajutătoare” arhetipale: „Două sunt cele pe care le–am iubit
fără să le văd mai întâi: Dumnezeirea și Patria.” Ele sunt
rădăcinile spirituale esențiale care–l definesc: „Nimeni nu a creat
priză la valorile matriciale ca Grigore Vieru”, observă criticul
Cornel Ungureanu. Aceste „valori matriciale” întemeietoare, cum le
supranumește cercetătoarea creației vierene Ana Bantoș în eseul
„Simplitatea lui Grigore Vieru”, sunt premisele axiale ale însăși
devenirii noastre ontologice, în accepție heideggeriană: „În fond,
poetul Grigore Vieru exprimă vocea interioară a poporului său, voce
care, pe un segment de timp, în anii postbelici, a avut un diapazon
redus. Iată de ce Grigore Vieru e tentat să creeze un univers
primar, având la bază sufletul
popular (s. n.), prin intermediul căruia va releva
conștiința de sine, precum și un anumit sentiment al solidarității
umane, axat pe valorile simple ale vieții” (Ana Bantoș,
Simplitatea lui Gr. Vieru, în rev. Limba
Română, nr. 1–4 (163–166) 2009, p. 132). Simplitatea, firește, e
doar aparentă, mai bine zis, ea este esențializată până la adânci
reverberații: „Izvoare – / Limpezi zăvoare! / Sufletul mamei / De
voi străjuit. // Izvoare – / Săbii sub floare! / Joc vă ajunge /
Pe–al vostru pământ” („Izvoare”).
-
Intuițiile, tălmăcirile panteiste și predicțiile poetice sunt de
natură orfică, precum observa (printre primii!) confratele său
generaționist, poetul și dramaturgul Marin Sorescu în prefața la
volumul Izvorul și Clipa (încă la 1981!) apărut
într–una din cele mai solicitate colecții de poezie românească –
Cele mai frumoase poezii: „Este Grigore Vieru discipol al lui
Orfeu, care, ca și miticul maestru nu–și poate refuza vocația de–a
privi în urmă? Măcar odată, cu tot adâncul din ochi, măcar o viață,
cu toată viața din viață? Temele obsedate ale poetului (…) sunt
obârșiile de toate felurile: izvoarele, tradiția populară și cea
clasică, limba în care te exprimi (”Și doar în limba ta / Poți râde
singur / Și doar în limba ta / Te poți opri din plâns”), casa,
pământul, simbolul central (fiind) mama…” (M. Sorescu, Gr.
Vieru și lirica esențelor, prefață la
Izvorul și Clipa, Editura Albatros, București, 1981, p.
5). Subliniind proprietatea poeziei vierene „de a fi punte unică –
un curcubeu de aur suspendat între două veșnicii” Marin Sorescu a
consacrat, de fapt, organic și definitiv creația lui Gr. Vieru în
peisajul liricii românești contemporane: „în peisajul cam sofisticat
al liricii contemporane, uneori prea compusă și prea cerebrală,
versul său țâșnește în lumină, proaspăt, cu forță de
gheizer” (Idem, p. 9). Astăzi, la trecerea timpului, am
îndrăzni doar să nuanțăm definiția soresciană Un discipol al lui
Orfeu, reluată, de altfel, și drept titlu de volum omagial la
cei 70 de ani ai poetului, și să spunem că Grigore Vieru a fost și
va rămâne în lirica modernă ca unul din cei mai inspirați discipoli
ai legendarului Orfeu!
-
Un poem
simptomatic (și programatic!) pentru ritmurile și angoasele
secolului trecut, și nu numai, poemul „Un secol grăbit” ne surprinde
cu o altă formulă, febril telegrafiată, alertă și alambicată, în
spiritul veacului, parcă semnalând alarmat că pe ruinele
desacralizării și ale amneziei generale ca anestezie socială, încă
se pot scrijela ieroglifele unui text coerent („Plouă / Și umbrela
mea / E în alt troleibuz. / Unul își uită umbrela. / Altul mănușile.
/ Celălalt / Ușa deschisă. / Celălalt / Crivățul deschis”. Este un
text încărcat de gnose și nedumeriri firești în fața noilor
realități contorsionate („O minciună uită de unde vine / Și zice că
vine din rai”) după care abia se mai poate urmări traiectoria unui
răspuns logic, la scară planetară, pentru biblicul Quo vadis?
(Să reținem aici transparentele aluzii la „minciuna” comunistă și la
Celălalt care–și uită „Crivățul deschis” siberian – versuri
apărute în plin totalitarism!).
-
Într–un
mediu sufocat de dogme și cenzură Poetul a plătit deseori cu ani de
tăcere, persecuții și interdicții prețul unor idei și metafore mai
curajoase, dar nu s–a lăsat păgubaș. Vom aminti aici doar cartea de
versuri pentru copii (sic!) Trei iezi, retrasă din librării
și trimisă la ghilotină în 1970 pentru nevinovatul poem Curcubeul,
în care, chipurile, s–a „ascuns” subversiv Tricolorul românesc! Iată
de ce într–un alt poem dedicat prietenului său, poetului Liviu
Damian, Grigore Vieru, poetul obsedat de povara cuvintelor limbii
române, sugerează, în principiu, condiția poetului într–un mediu
ostil poeziei și libertății naționale: „N–am timp de pierdut, / mă
silesc să le–nvăț / măcar pe cele mai sfinte. / Încep să fac cântece
/ cu numai două cuvinte (Abecedar). Incredibil, dar acesta
era adevărul! Nimic exagerat și nimic fals în notele acestei
economii stânjenitoare pentru poeții altor meridiane, unde nu se
desfășurau vânătorii după cuvintele limbii materne. Cel puțin nu la
această scară a ostilităților și dezbinării/ mancurtizării.
-
Nedreptățit de vicisitudinile istoriei, prădat și trădat succesiv de
diferite regimuri politice, coroane imperiale și oștiri
„eliberatoare”, deportat fără milă și risipit ca vântul pe mapamond,
poporul băștinaș al actualei Republici Moldova ajunsese la un moment
dat la limită sau pe culmile disperării, vorba lui Emil Cioran,
adunându–și sufletul într–o doină, într–un cântec sau într–o șoaptă
de poem ca într–un naos de biserică devastată. Puțini au fost
liderii spirituali, cărora să le încredințeze poporul toate durerile
sale și Grigore Vieru a fost unul dintre ei. Acest „poet cu lira–n
lacrimi”, după fericita expresie a acad. Eugen Simion, a știut să–și
mângâie neamul, să–l îndrepte, dar și să–l înalțe în poeme de o
imensă blândețe și înțelegere, precum remarcă același Eugen Simion:
„Chiar și atunci când poartă o sabie în mână, sabia lui este de
miresme” (E.Simion, Scriitori români de azi, vol. 3, pag.193,
Editura David – Litera). Iată de ce printr–o gravură aproape nudă a
frazei poetice, aproape lipsită de procedee stilistice, metafore
etc., dar încărcată de fior, Grigore Vieru reușește să fie înțeles
de la mic la mare, fiind nu doar convingător, dar și vizionar în
multe privințe, precum în acest poem cutremurător: „Când s–a întors
/ La puii ei cu hrana, / Găsise cuibul gol / Și a muțit. / I–a
căutat / Până–i albise pana, / Și–n cioc / Sămânța a–ncolțit.”
(„Pasărea”). Ori de câte ori revin la acest poem, ca și la mirarea
puișorilor din poezia pentru copii: „Cum nu o să vină mama?/ Cum să
cadă frunza?” – gândul îmi este la satele noastre părăsite și
familiile înstrăinate de actualul exod.
-
Bucurându–se de o neîntrecută popularitate, omnivalentă și
rezistentă în coordonatele sale esențiale, opera lui Grigore Vieru,
Poet singular în tot spațiul românesc și adevărat pedagog al
Neamului său, acumulează astăzi noi valențe sintetizând atât
naționalul, cât și europeanul și universalul. Creația viereană, în
totalitatea sa, oferă o gamă infinită de interpretări și lecturi
persuasive.
-
Aceste
note de re–lectură s–ar dori acceptate în Aula prestigioasă a
Academiei de Științe a Moldovei drept temei pentru un demers
susținut către prestigioasele instituții europene în vederea
acordării, postume, din păcate, și întârziate a prestigiosului
Premiu al Academiei vieneze „Johann Gottfried von Herder” pentru
contribuții remarcabile în îmbogățirea palitrei culturale europene.
-
Poezia,
cântecele, cărțile și însuși numele lui Grigore Vieru deja își
reclamă noile valențe ale neuitării. Numele poetului este înveșnicit
în întreg spațiul românesc pe frontispicii de licee, școli,
grădinițe și biblioteci. Străzi și prospecte, burse și concursuri
literare prestigioase îl profilează în postumitate.
-
Am ferma
convingere că alături de un Nichita Stănescu, Marin Sorescu sau
Constantin Noica, mari personalități române de talie universală,
numele lui Grigore Vieru poate spori negreșit faima și prestigiul
oricărui NOBIL PREMIU european!
-
”... Știu,
cândva la miez de noapte / ori la răsărit de soare”, vorba poetului,
atunci când se vor reface, totuși, între București și Chișinău toate
podurile de lumină și spirit și se vor risipi ultimele cețuri de pe
bornele de beton însângerat, undeva, la o margine de drum, sub un
zid de mănăstire ori sub un geam de liceu, doi tineri îndrăgostiți,
căutându–și cuvintele, numaidecât vor descoperi o aripă albă de
înger pe care încă se vor putea desluși poemele lui Grigore Vieru.
-
|