SUMAR

STAS SR ISO 9 TRANSLITERAȚIA CARACTERELOR CHIRILICE SLAVE ÎN CARACTERE LATINE

MIHAI CIMPOI. POETUL ȘI TIMPUL FĂRĂ NUME

ION CIOCANU. O INIMĂ CE RÂDE ȘI PLÂNGE ÎN CUVINTE

ION HADÂRCĂ. POEZIA LUI VASILE ROMANCIUC SAU RE-CITIRI ONIRICE PE RUNE ANCESTRALE

MIHAI DOLGAN. LIRICA LUI VASILE ROMANCIUC

ION ROȘIORU. MARELE PUSTIU INVIZIBIL

ARCADIE SUCEVEANU. MIMOZA ȘI OȚELUL DE DAMASC

 

TABEL CRONOLOGIC

 

OPERA

POEZIE

În volume aparte

În culegeri și publicații periodice

PUBLICISTICĂ

TEXTE PENTRU CÂNTECE

 

VASILE ROMANCIUC — TRADUCĂTOR

 

VASILE ROMANCIUC — ALCĂTUITOR

 

REFERINȚE CRITICE

Recenzii

Dedicații

Bibliografii

 

DIN FONOTECA COMPANIEI PUBLICE "TELERADIO-MOLDOVA"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     Arcadie Suceveanu

MIMOZA ȘI OȚELUL DE DAMASC

 

Cred că Vasile Romanciuc are ceva din oțelul  de Damasc: sub aparenta-i elasticitate se ascunde rezistența și fermitatea unui caracter integru, niciodată dispus la trucări sau concesii. Sub pletele-i lungi de haiduc întârziat rătăcit în lumea orașului, sub mustața-i subminată de agresivitatea firelor cărunte se ascunde chipul unui om de o blajinătate „moldovenească”, de o cumsecădenie dezarmantă, ferm și decis când i-o cer împrejurările, în a cărui preajmă descoperi, surprins, că în această lume atât de degradată și viciată mai există, totuși, suflete nepervertite, demnitate netrucată, omenie dezinteresată.

Aceeași blajinătate ortodoxă, funciară, însoțită de un îndemn biblic la concordie și milostivire („Iubiți-vă ca frații, oameni buni!”), aceeași sinceritate nedezmințită străbat, de la un capăt la altul, întreaga-i creație. Poezia este pusă să-și îndeplinească,  întâi și întâi, funcția sa „harismatică”, de vindecare a sufletului prin purificare și euharistie. De la o carte la alta, ea ne oferă adevărate „lecții pentru suflet”,  deopotrivă sublime și dramatice, tulburătoare în sinceritatea și profunzimea  lor nesofisticată: „Clipa amară / Cu zahăr nu se-ndulcește, / Anii ce trec –  / Cu rugămintea nu-i poți opri. / De tine însuți / nimeni nu te scutește, / În locul tău / viața ta / nimeni n-o poate trăi...”; sau: „Să-ți fie-atât de drag cuvântul, / Încât atunci când îl rostești, / Să crezi că însuși Eminescu / Ascultă ce și cum vorbești”.

De la placheta de debut, Genealogie (1974), de la Citirea proverbelor (1979) și până la ultimele volume, Un timp fără nume (1996), Îndoiala de sine (1997), Marele  Pustiu Invizibil (2001), poezia lui Vasile  Romanciuc și-a păstrat  aceleași constante: refuzul maculării sufletului, celebrarea spațiului originar, graiul, iubirea, sentimentul de țară și neam, legătura cu vatra matricială, regăsirea echilibrului pierdut, reîntoarcerea la sacru și primordial... Drama Basarabiei e puternic prezentă în toate, în tradițiile sempiterne ale satului, dar mai cu seamă în realitățile degradate și paradoxale ale prezentului. „Basarabia – / frunză / pe două ape...” – astfel o definește poetul, cu o lapidaritate de aforism înlăcrimat, în poezia Cântec basarabean. Iar un alt poem, Libertatea cuvântului, îi prezintă imaginea într-o continuă estompare, într-o progresivă descreștere ce nu poate sugera altceva decât dispariția: (o transcriem în întregime, respectându-i forma grafică, spre a-i păstra sugestivitatea ideatică și ingeniozitatea formală):

În Basarabia e tot mai greu să fii și să rămâi cel care ești...

În Basarabia e tot mai greu să fii și să rămâi...

În Basarabia e tot mai greu să fii...

În Basarabia e tot  mai greu...

În Basarabia e tot...

În Basarabia...

În...

Tâlcuitor de proverbe și precepte morale, caligraf de sentimente, pe care le „traduce” în limba poeziei, în imagini asociative  și personificări pilduitoare (Citirea proverbelor, așa se intitula un volum din 1979), Vasile Romanciuc adoptă o atitudine de înțelept dispus la povețe, parabole și învățăminte. Sub faldurii vocabulei, în mătăsurile curate ale metaforei se ascunde aproape de fiecare dată o învățătură de minte, o alegorie parabolică. Vectorii poeziei sunt mereu îndreptați spre codul moral, spre etic. De aceea versurile abundă în ca și cum-uri și de parcă, în elemente asociativ-graduale, eufemistice sau aluzive: „Prut – / trup / rupt” (Temă (teamă) basarabeană) (2); sau: „I-aducem lui Pepelea mulțumire / Că ne-a lăsat celebrul cui drept moștenire. / Numai că, vezi, în testamentul său / Nu ne-a lăsat și... pofta – / e bine ori e rău? / Și, cum n-avem nimic, n-avem, îți spui, / N-avem nici poftă să ne punem pofta-n cui. / Dar azi nu-i ca pe vremea lui Pepelea – / Cine nu-și pune pofta-n cui, își pune pielea” (Cuiul lui Pepelea).

Vasile Romanciuc cultivă cu aceeași dezinvoltură toate tipurile de vers-clasic, liber, alb; orice formă ar avea, versul său este sincer, muzical, încărcat de profunzimi etice și sentimentale, mișcat de o „inspirație coerentă”, „mioritică” (Gheorghe Grigurcu). Pe o linie care îl apropie de Grigore Vieru, el pledează pentru simplitatea și profunzimea limbajului afectiv, pentru rafinamentul expresiei și grația imagistică. Poetul nu s-a orientat niciodată spre mode contrafăcute, pe el nu-l interesează în niciun fel spectacolul limbajului în formele lui exclusiviste, bătăliile moderniste. El este mereu egal cu sine, înțelegând poezia ca pe un mod de existență și de acțiune socială, ca pe un apel și ca pe un enunț. Tradiționalismul poeziei  sale se manifestă mai mult în spirit decât în literă, fiind unul de substanță, al „beatitudinilor esențiale”; viziunea lirică și modalitățile  de expresie sunt, însă, ale unui spirit eminamente modern.

În volumele de mai încoace, Un timp fără nume, Îndoiala de sine, Marele Pustiu Invizibil, poetul adoptă, aproape fără rezerve, o atitudine ironică, expresionist-dionisiacă, cultivând o poezie oximoronică, ca expresie, și a stărilor antitetice, a paradoxurilor vieții moderne, ca fond și conținut. Aerul paradisiac din primele volume aproape că a dispărut, angelismul este substituit masiv de către demonic, ruralismul  și autohtonismul sunt dislocate tot mai mult de spiritul modernității, de paradoxurile unei lumi în derivă. Vocea a dobândit acum o crispare și o asprime de ton, seninătatea și duioșia s-au întunecat de suflul apocaliptic, inspirația pură cedează în fața unor rostiri sentențioase, amare, descriptând esența demonică  a vremurilor de azi. Frumusețea încântătoare a poemelor alternează  acum, tot mai accentuat, cu stilul demonstrativ, culorile naturale cu imaginile terifiante, cu grotescul: „La colț de stradă, barul „Academia nebunilor”. / Muzică. / Bairamuri  nocturne. / Lume pestriță: cerșetori îmbrăcați ca prinții; prinți gândind ca cerșetorii; mincinoși încercând să amăgească timpul; / cameleoni-model pentru care, până mai ieri, / Dumnezeu nu era decât o jumătate de-njurătură, / astăzi – prim-bisericoși;  / savanți, cercetători ai terminologiei textile, / buni țesători de intrigi politice; patrioți iubindu-și poporul / pentru vile și limuzine ș.a.m.d. / La colț de stradă, barul „Academia nebunilor”. / Lume pestriță. Turmă turmentată: / inși afumați. Mulți inși afumați – cioburi ieftine prin care nu poți urmări / barem eclipsele produse de ei înșiși”  (Barul „Academia nebunilor ”); sau: „Cer de fum, soare de fum, / țară de fum, / totul e de fum, / dar nu arde nimic, / nu arde nimic, / nu arde nimic, / asta e – / și asta / îngroașă fumul / și mai mult” (Fum). Poetul se arată acum un împătimit al deturnărilor de sens și al policromiilor semantice, al denotațiilor insolite, făcându-și drum spre sensul ascuns al cuvântului, spre fața inedită, paradoxală a lucrurilor: „Un câine bătrân, reumatic, / se plânge / că-l rod oasele. / Lumea asta e pe dos”! (Câini și oase). Rostirea rămâne însă inocentă, filtrată de emoție, cuvintele și imaginile, chiar și cele grotești, sunt puse în același registru suav, în același delicat joc al analogiilor și corespondențelor: „Rătăcește, trist și înlăcrimat, un ochi prin oraș. / O lume amărâtă trece pe lângă el / prefăcându-se că nu-l vede. / Nimeni, nimeni nu-l întreabă: ochiule, vrei să fii al meu? / Nimeni, nimeni nu-i zice: / ochiule, de-ai ști ce mult îmi lipsești! / Orbii – nu vor să mai vadă. / Văzătorii – nu vor să vadă mai mult decât văd. / Lumea se teme de ochiul acesta / care mai știe ce-i plânsul: / i-ar putea schimba punctul de vedere / asupra propriei sale orbiri. / Rătăcește, trist și înlăcrimat, un ochi prin oraș” (Un ochi).

Această schimbare mă bucură, căci ea îi relevă o nouă  fațetă, adaugă noi linii și culori imaginii poeziei sale care începuse a fi excesiv de sentimentală și sfătos-apodictică. Candoarea și duioșia, muzicalitatea imnică sau de romanță, reverberatoare, îi slăbeau, într-un fel, nervul și caracterul. Doza de dionisism infiltrată în fibra sa îl face să vadă cu mai multă pregnanță partea tenebroasă a lucrurilor, drama degradării morale, spectacolul disoluției. Și, ceea ce este foarte valoros, poezia sa cunoaște acum o fermă deschidere metafizică, fără a părăsi universul natal, realitatea imediată.

După cum se știe, simplitatea mesajului și limpiditatea acestei poezii, vocea ei morală curată au câștigat toate categoriile de cititori. Spirit retras, fire modestă, poetul apare destul de rar în agora vieții publice, însă „golul” este mereu suplinit de poeziile sale, care se cântă la radio, se declamă la seratele copiilor, exercitându-și forța lor psihagogică, ceea ce s-ar traduce prin „conducătoare de suflete”...

Acesta este (sau ar putea fi) Vasile Romanciuc, omul și poetul delicat și discret, sensibil ca o mimoză și tare ca oțelul de Damasc, care, în funcție de stări și situații, știe să preschimbe mierea în trotil, să poarte când flori și când fulgere la butonieră.